Текст и перевод песни Marina Rossell - Màrmara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ho
miraves
tot,
Ты
смотрел
на
всё,
Tot
era
un
impacte
als
teus
ulls,
Всё
производило
впечатление
на
твои
глаза,
Caminaves
sense
desassossec;
Ты
шел
без
тревоги;
Sabies
que
aquell
viatge
era
de
foc,
Ты
знал,
что
это
путешествие
– огонь,
I
ho
observaves
tot
И
ты
наблюдал
за
всем
Minuciosa,
minuciosament.
Скрупулезно,
очень
скрупулезно.
No
hi
havia
cap
pena
Не
было
никакой
печали,
Per
escriure,
en
cap
paper,
Чтобы
писать,
на
какой-либо
бумаге,
Sexe
i
plaer
Секс
и
наслаждение
Inundaven
el
teu,
el
meu
cos.
Наполняли
твое,
мое
тело.
I
caminàvem,
i
sentíem
И
мы
шли,
и
слышали
El
crit
d'un
barquer.
Крик
лодочника.
Era
sota
el
cel
de
gener,
Это
было
под
январским
небом,
Prop
del
mar
de
Màrmara.
Рядом
с
Мраморным
морем.
I
no
podíem
dir
no
a
cap
nit
И
мы
не
могли
сказать
"нет"
ни
одной
ночи
Ni
a
cap
llit.
Ни
одной
постели.
Oh,
sensació
perfecta
de
confort.
О,
совершенное
ощущение
комфорта.
T'estimo
i
t'ho
dic.
Я
люблю
тебя
и
говорю
тебе
это.
Invoco
el
meu
jo
més
pur
Взываю
к
своему
самому
чистому
"я"
Perquè
aquesta
cançó
pregunta
per
tu
Потому
что
эта
песня
спрашивает
о
тебе
I
no
sé
on
ets,
ni
si
et
veure
més.
И
я
не
знаю,
где
ты,
и
увижу
ли
тебя
еще.
T'estimo
i
t'ho
dic.
Я
люблю
тебя
и
говорю
тебе
это.
I
crido
al
meu
jo
més
pur
И
взываю
к
своему
самому
чистому
"я"
Per
deixar
de
sentir
Чтобы
перестать
чувствовать,
Que
els
fils
s'han
trencat.
Что
нити
оборвались.
La
lluna
s'ha
enfonsat
Луна
утонула
Sobre
el
mar
de
Màrmara.
В
Мраморном
море.
I
reso
al
meu
jo
més
pur.
И
я
молюсь
своему
самому
чистому
"я".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marina rosell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.