Текст и перевод песни Marina Rossell - Pensament (Cors de Nabucco)
Pensament (Cors de Nabucco)
Мысли (Хор из Набукко)
Pensaments,
sempre
amunt,
sempre
en
l'aire
Мысли,
всегда
ввысь,
всегда
в
воздухе,
Enfileu-vos
als
cims
de
les
muntanyes
Взбирайтесь
на
вершины
гор,
On
arriben
encara
les
flaires
Где
ещё
доносятся
ароматы
De
les
flors
que
acaronen
els
vents
del
meu
país
Цветов,
что
ласкают
ветра
моей
страны.
Avanceu
cap
a
llevant,
fins
a
les
illes
Устремитесь
на
восток,
к
островам,
Traspasseu
les
fronteres,
a
tramuntana
Пересеките
границы,
на
север,
Pàtria
meva,
tan
bella
i
malmesa
Родина
моя,
такая
прекрасная
и
израненная,
Remembrança
estimada
i
fatal
Память
дорогая
и
роковая.
Cant
rebel
de
la
veu
dels
poetes
Мятежная
песнь
голоса
поэтов,
No
emmudeixis
avui,
ni
t'apaguis
Не
смолкай
сегодня,
не
угасай,
Fes
reviure
altre
cop
l'esperança
Возроди
вновь
надежду
I
recorda'ns
allò
que
vàrem
ser
И
напомни
нам,
кем
мы
были.
Fes
memòria
del
temps
en
que
fórem
Вспомни
времена,
когда
мы
были
Un
sol
poble
amb
un
sol
estendard
Единым
народом
под
единым
знаменем,
I
conforta'ns
amb
sàvies
paraules
И
утешь
нас
мудрыми
словами
En
l'espera
del
nostre
demà
В
ожидании
нашего
завтра.
Cant
rebel
de
la
veu
dels
poetes
Мятежная
песнь
голоса
поэтов,
No
emmudeixis
avui,
ni
t'apaguis
Не
смолкай
сегодня,
не
угасай,
Fes
reviure
altre
cop
l'esperança
Возроди
вновь
надежду
I
recorda'ns
allò
que
vàrem
ser
И
напомни
нам,
кем
мы
были.
Fes
memòria
del
temps
en
que
fórem
Вспомни
времена,
когда
мы
были
Un
sol
poble
amb
un
sol
estendard
Единым
народом
под
единым
знаменем,
I
conforta'ns
amb
sàvies
paraules
И
утешь
нас
мудрыми
словами
En
l'espera
del
nostre
demà
В
ожидании
нашего
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, J. Tero, M. Rossell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.