Текст и перевод песни Marina Rossell - Rosó (pei teu amor)
Rosó (pei teu amor)
Rose (for your love)
Amb
la
llum
del
teu
mirar
With
the
light
of
your
gaze
Has
omplert
la
meva
vida,
You
have
filled
my
life,
Si
em
volguessis
estimar
If
you
would
like
me
Ma
il·lusió
fora
complida
My
illusion
would
be
complete
I
viuria
tan
content
And
I
would
live
so
happy
Que
en
mon
rostre
s'hi
veuria
That
on
my
face
you
would
see
La
llum
de
l'agraïment
The
light
of
gratitude
I
a
tothora
cantaria
And
every
hour
I
would
sing
Una
cançó
pels
teus
ulls
A
song
for
your
eyes
Que
jo
mateix
et
faria,
That
I
would
make
for
you,
Una
cançó
pels
teus
ulls
A
song
for
your
eyes
Perquè
enmig
de
tants
esculls
Because
amidst
so
many
obstacles
Ells
fossin
la
meva
guia.
They
would
be
my
guide.
Rosó,
Rosó,
llum
de
la
meva
vida!
Rose,
Rose,
light
of
my
life!
Rosó,
Rosó,
no
desfacis
ma
il·lusió!
Rose,
Rose,
don't
ruin
my
illusion!
Presoner
en
tots
moments
Captive
at
all
times
De
la
teva
veu
tan
clara
Of
your
voice
so
clear
Que
allunya
els
mals
pensaments
That
keeps
away
bad
thoughts
I
la
bondat
sols
empara,
And
only
goodness
protects,
Perquè
és
fresca
i
és
suau
Because
it
is
fresh
and
it
is
soft
I
és
un
doll
de
poesia
And
it
is
a
stream
of
poetry
I
s/assembla
en
el
cel
blau
And
it
resembles
the
blue
sky
Que
al
cor
ens
dóna
alegria.
That
gives
joy
to
our
hearts.
Doncs,
ja
que
em
tens
presoner
So,
since
you
have
me
captive
Un
dia
i
un
altre
dia
One
day
and
another
day
I
jo
m'hi
trobo
tan
bé,
And
I
feel
so
good
Roser,
la
meva
Roser,
Rose,
my
Rose,
Vulgues
fer-me
companyia.
Would
you
be
my
companion.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Poal Aregall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.