Текст и перевод песни Marina Satti - KRITIKO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μας
βλέπουν
και
ζηλεύουν
που
σε
αγαπώ
They
see
us
and
are
jealous
that
I
love
you
Ζηλεύουν
που
για
'σένα
εγώ
καρδιοχτυπώ
They
are
jealous
that
for
you
I
have
heart-pounding
Τους
τρώει
η
μαύρη
ζήλια
που
με
χαίρεσαι
Black
jealousy
eats
them
that
you
rejoice
in
me
Που
αύριο
το
βράδυ
με
παντρεύεσαι
That
tomorrow
night
you
marry
me
Γιατί
κανείς
δεν
λυπάται
τη
χαρά
μας;
Because
no
one
mourns
our
joy
Γιατί
κανείς
δεν
λυπάται
τη
χαρά
μας;
Because
no
one
mourns
our
joy
Αγαπημένε
μου,
θα
'ρθει
κι
η
σειρά
μας
My
beloved,
our
turn
will
come
Να
μας
αφήσει
η
χαρά
For
joy
to
leave
us
Και
μετά
να
σκοτωθώ
And
then
for
me
to
die
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Μ'
έσκαψαν
τα
κλάματα
μέχρι
την
καρδιά
Grieving
has
excavated
me
to
the
heart
Λιώσαν
τα
μαλάματα,
σπάσαν
τα
κλειδιά
Sorrow
has
dissolved,
keys
have
broken
Μ'
έριξαν
τα
θαύματα
με
τρικλοποδιά
Wonders
have
cast
me
with
a
tripping
maneuver
Ζήλεψαν
τα
χώματα
μάτια
και
μαλλιά
Soils
have
yearned
for
my
eyes
and
hair
Μες
στα
ξημερώματα
μου
'βαλαν
θηλιά
In
the
first
light
of
dawn,
they
placed
a
noose
on
me
Μ'
έθαψαν
μ'
αρώματα
κι
άρρωστα
φιλιά
They
buried
me
with
aromas
and
sickly
kisses
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
And
they
will
all
cry,
let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Κι
ας
με
κλαίνε
Let
them
cry
for
me
Σαν
καρδούλα
σπάω
Like
a
heart,
I
break
Πέφτω
και
χτυπάω
I
fall
and
I
hit
Κι
ό,τι
αγαπάω
άλλαξε
γιατί
And
whatever
I
love,
it
has
changed
because
Σαν
καρδούλα
σπάω
Like
a
heart,
I
break
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
I
go
to
another
world
Κι
ό,τι
αγαπάω,
τ'
άφησα
στη
γη
And
whatever
I
love,
I
left
it
on
earth
Τι
κι
αν
μου
δέσουν
τα
χέρια
σταυρό;
What
if
they
tie
my
hands
in
a
cross?
Τι
κι
αν
τα
στέφανα
στάξουν
νερό;
What
if
the
crowns
drip
water?
Τι
κι
αν
μαχαίρια
με
βρουν
στο
φτερό;
What
if
knives
find
me
in
the
wing?
Τι
κι
αν
με
κάψει
κορμί
τρυφερό;
What
if
a
tender
body
burns
me?
Πέφτω,
χτυπάω
I
fall,
I
hit
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω,
σ'
άλλον
σ'
άλλον
κόσμο
πάω
I
go
to
another
world,
to
another,
to
another
world
I
go
Πέφτω,
χτυπάω
I
fall,
I
hit
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
I
go
to
another
world
Πέφτω
και
χτυπάω
I
fall
and
I
hit
Σαν
καρδούλα
σπάω
Like
a
heart,
I
break
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
I
go
to
another
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Satti
Альбом
YENNA
дата релиза
27-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.