Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Λάι-λα-λάι,
λα-ράι,
λα-ρα
Lai-la-lai,
la-rai,
la-ra
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Σαν
αεράκι
φυσάει
η
χαρά
Wie
eine
leichte
Brise
weht
die
Freude
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Στήνει
χορό
και
γλεντάει
η
χαρά
Sie
beginnt
zu
tanzen
und
feiert,
die
Freude
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Σαν
αεράκι
του
Μάη
φυσάει
η
χαρά
Wie
eine
Maibrise
weht
die
Freude
Σαν
αεράκι
φεύγει
και
χάνεται
Wie
eine
leichte
Brise
verfliegt
und
verschwindet
sie
Σαν
ποταμάκι,
αχ
δε
με
φτάνετε
Wie
ein
kleiner
Fluss,
ach,
du
erreichst
mich
nicht
Κάνε
μια
στάση,
αχ
πόσο
βιάζομαι
Mach
eine
Pause,
ach,
wie
sehr
ich
mich
beeile
Να
ξαποστάσεις,
φεύγω
δεν
πιάνομαι
Dass
du
dich
ausruhst,
ich
fliege,
man
fängt
mich
nicht
Τα
ποτήρια
σας
ψηλά
στο
χορό
και
στη
χαρά
Eure
Gläser
hoch
im
Tanz
und
in
der
Freude
Στο
χορό
και
στη
χαρά
και
στη
'νεια
που
λαχταρά
Im
Tanz
und
in
der
Freude
und
in
der
Jugend,
die
sich
sehnt
Τα
ποτήρια
σας
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Eure
Gläser
voll
und
den
Tod
tretet,
tretet
Στα
αδειανά
και
στα
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Auf
die
leeren
und
auf
die
vollen
und
den
Tod
tretet,
tretet
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Λάι-λα-λάι,
λα-ράι,
λα-ρα
Lai-la-lai,
la-rai,
la-ra
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Σαν
πεταλούδα
πετάει
η
χαρά
Wie
ein
Schmetterling
fliegt
die
Freude
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Γέλιο
και
ζάλη
κερνάει
η
χαρά
Lachen
und
Schwindel
schenkt
die
Freude
Λάι-ρα-ρα,
λάι-ρα-ρα
Lai-ra-ra,
lai-ra-ra
Κι
ύστερα
φεύγει
πετάει
και
πάει
η
χαρά
Und
dann
fliegt
sie
weg,
fliegt
und
geht,
die
Freude
Να
ρωτήσω
κάτι;
Darf
ich
etwas
fragen?
Συγγνώμη
να
ρωτήσω
κάτι;
Entschuldigung,
darf
ich
etwas
fragen?
Σαν
αεράκι
φεύγει
και
χάνεται
Wie
eine
leichte
Brise
verfliegt
und
verschwindet
sie
Σαν
ποταμάκι,
αχ
δε
με
φτάνετε
Wie
ein
kleiner
Fluss,
ach,
du
erreichst
mich
nicht
Κάνε
μια
στάση,
αχ
πόσο
βιάζομαι
Mach
eine
Pause,
ach,
wie
sehr
ich
mich
beeile
Να
ξαποστάσεις,
φεύγω
δεν
πιάνομαι
Dass
du
dich
ausruhst,
ich
fliege,
man
fängt
mich
nicht
Τα
ποτήρια
σας
ψηλά
στο
χορό
και
στη
χαρά
Eure
Gläser
hoch
im
Tanz
und
in
der
Freude
Στο
χορό
και
στη
χαρά
και
στη
'νεια
που
λαχταρά
Im
Tanz
und
in
der
Freude
und
in
der
Jugend,
die
sich
sehnt
Τα
ποτήρια
σας
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Eure
Gläser
voll
und
den
Tod
tretet,
tretet
Στα
αδειανά
και
στα
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Auf
die
leeren
und
auf
die
vollen
und
den
Tod
tretet,
tretet
Τα
ποτήρια
σας
ψηλά
στο
χορό
και
στη
χαρά
Eure
Gläser
hoch
im
Tanz
und
in
der
Freude
Στο
χορό
και
στη
χαρά
και
στη
'νεια
που
λαχταρά
Im
Tanz
und
in
der
Freude
und
in
der
Jugend,
die
sich
sehnt
Τα
ποτήρια
σας
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Eure
Gläser
voll
und
den
Tod
tretet,
tretet
Στα
αδειανά
και
στα
γεμάτα
και
το
Χάρο
πάτα-πάτα
Auf
die
leeren
und
auf
die
vollen
und
den
Tod
tretet,
tretet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oge, Marina Satti, Markos Koumaris, Konstantin Plamenov Beshkov, Christos Kaliontzidis, Nikolaos Kodonas
Альбом
P.O.P.
дата релиза
14-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.