Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dyo Kai Kati
Zwei Und Etwas
Πήρα
να
δω
τι
κάνεις
Ich
habe
angerufen,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht
Ελπίζω
να
είσαι
καλά
Ich
hoffe,
dir
geht
es
gut
Σου
στέλνω
αυτό
χωρίς
πρόλογο,
προσφώνηση,
δεύτερες
σκέψεις,
ενοχές
Ich
schicke
dir
das
ohne
Vorwort,
Anrede,
Zweifel
oder
Schuldgefühle
Απλώς
ξεμπλέκω
αυτό
που
υπάρχει
στο
στήθος
μου
Ich
entwirre
nur
das,
was
in
meiner
Brust
liegt
Δε
θα
σε
κοιτάω
με
τον
ίδιο
τρόπο
αλλά
θα
σε
θυμάμαι
όπως
ακριβώς
σε
έβλεπα
εγώ
Ich
werde
dich
nicht
mehr
so
ansehen,
aber
ich
werde
dich
so
erinnern,
wie
ich
dich
gesehen
habe
Και
κάθε
φορά
που
θα
κλείνω
τα
μάτια
μου
θα
είναι
όλα
εκεί
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
wird
alles
da
sein
Όσα
έχω
κρατήσει
Alles,
was
ich
bewahrt
habe
Το
στενό
στη
Φειδίου
εκείνο
το
βράδυ
Die
enge
Gasse
in
Fidiou
an
jenem
Abend
Τα
τελευταία
τραγούδια
που
χορέψαμε
Die
letzten
Lieder,
zu
denen
wir
tanzten
Τα
μισοάδεια
τζιν
τόνικ
που
ξεχάσαμε
στη
μπάρα
Die
halbleeren
Gin
Tonics,
die
wir
an
der
Bar
vergaßen
Ο
τσαλακωμένος
σου
καναπές
Dein
zerknautschtes
Sofa
Τα
χέρια
σου
στο
πρόσωπο
μου
Deine
Hände
auf
meinem
Gesicht
Τα
χέρια
σου
που
δε
θα
υπάρξουν
ξανά
στο
πρόσωπο
μου
Deine
Hände,
die
nie
wieder
auf
meinem
Gesicht
sein
werden
Η
μυρωδιά
από
νεράντζια
Der
Duft
von
Orangenblüten
Το
παλιό
σου
ραδιοφωνάκι
Dein
altes
Radiogerät
Οι
καρτ
ποστάλ
που
δε
σου
έδωσα
Die
Postkarten,
die
ich
dir
nie
gab
Το
φεγγάρι
που
κόψαμε
στα
δύο
Der
Mond,
den
wir
halbierten
Τα
λεωφορεία
που
έχανες
και
εγώ
σε
περίμενα
με
τις
ώρες
Die
Busse,
die
du
verpasstest
und
ich
wartete
stundenlang
Η
αγαπημένη
σου
κούπα
Deine
Lieblingstasse
σκέτο
γαλλικό
πάντα,
θυμάσαι
Immer
schwarz,
französisch,
erinnerst
du
dich?
Η
Επίδαυρος
μας
Unser
Epidauros
Δική
μας
ήταν
Er
gehörte
uns
Δική
μας
κι
αυτή
Auch
dieser
hier
Δική
μας
και
η
ξύλινη
οροφή
σου
Deine
Holzwanddecke
gehörte
uns
Δικοί
μας
οι
καθρέφτες
στο
μπάνιο
Uns
gehörten
die
Badezimmerspiegel
Δικά
μας
τα
παντζούρια
που
δεν
ήθελες
να
ανοίγουμε
Uns
gehörten
die
Jalousien,
die
du
nie
öffnen
wolltest
Δικός
μας
ο
Αύγουστος
που
υποσχεθήκαμε
Unser
August,
den
wir
versprachen
Η
θάλασσα
που
φτιάξαμε
στα
δωμάτια
μας
Das
Meer,
das
wir
in
unseren
Zimmern
schufen
Δικά
μου
τα
μάτια
σου
Deine
Augen
gehörten
mir
Τα
μάτια
σου
δεν
είναι
δικά
μου
Deine
Augen
gehören
nicht
mehr
mir
Άλλωστε
είμαστε
σαν
ένα
ζευγάρι
διαφορετικές
κάλτσες,
έτσι
μου
έλεγες
Schließlich
sind
wir
wie
ein
Paar
verschiedene
Socken,
sagtest
du
Εγώ
μια
από
αυτές
τις
πολύχρωμες
με
τρύπες
και
μπαλώματα
κι
εσύ
μια
άσπρη
βαμβακερή
Ich
einer
dieser
bunten
mit
Löchern
und
Flicken,
du
ein
weißer
Baumwollschuh
Να
προσέχεις
το
κομμάτι
μου
Pass
auf
meinen
Teil
auf
Θα
προσέχω
το
δικό
σου
Ich
werde
auf
deinen
aufpassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Spanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.