Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisitirio gia Tino
Билет для Тебя
Σε
είδα
πρώτη
φορά
Я
впервые
увидела
тебя
Να
χορεύεις
κάτω
απ'τη
σελήνη
Танцующим
под
луной
в
полумраке
Σε
μια
ντίσκο
παλιά
На
старом
диско-танцполе
Εκεί
που
η
νύχτα
τρεμοσβήνει
Там,
где
ночь
мерцает
так
зыбко
Έφυγες
τόσο
νωρίς
Ты
ушёл
так
рано,
что
Και
δεν
πρόλαβα
να
μιλήσω
Я
не
успела
заговорить
Ήθελες
τη
θάλασσα
να
δεις
Ты
мечтал
увидеть
море,
Πριν
γυρίσεις
πίσω
Перед
возвращением
в
свой
мир
Με
τα
πέλματα
ψάχνεις
ουρανούς
Подметками
стучишь
по
небесам,
Κι
εγώ
κρατώ
τρία
αστέρια
στους
καρπούς
А
я
храню
звёзды
в
ладонях
—
Να
μην
χάνεις
τα
χέρια
μου
όταν
η
πόλη
νυχτώνει
Чтоб
не
терял
мои
руки
в
сумерках,
Κοιτάζω
τα
ανήσυχα
κύματα
Гляжу
на
встревоженные
волны,
Και
σε
φαντάζομαι
μόνο
Воображая
лишь
тебя;
Να
διαβάζεις
αδέσποτα
ποιήματα
Читаешь
стихи
бездомных
строк,
Που
σε
μονοιάζουν
με
τον
χρόνο
Где
время
— отраженье
тебя
Θα'θελα
τόσο
να'ρθεις
Я
так
хочу,
чтоб
ты
пришёл
—
Να
καθίσουμε
δίπλα
στο
καράβι
Присесть
с
тобой
у
корабля,
Κι
ως
το
τέλος
της
διαδρομής
И
до
последнего
причала
Να
σ'ονομάσω
αγάπη
Назвать
тебя
любовью
я
Με
τα
πέλματα
ψάχνεις
ουρανούς
Подметками
стучишь
по
небесам,
Μα
δε
σου
φτάνουν
τα
αστέρια
στους
καρπούς
Но
звёзд
в
ладонях
твоих
мало;
Και
σε
ψάχνω
στην
πόλη
που
όλο
νυχτώνει
Ищу
тебя
в
вечернем
городе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Spanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.