Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ξέρω
ποια
είναι
η
λύση
να
πάμε
στο
Παρίσι
Знаю
я
решение
- в
Париж
нам
отправиться
Νοικιάρικο
στον
όροφο
7
Квартирка
на
седьмом
этаже
Μια
τρύπα
το
σαλόνι,
στον
κόσμο
τόσο
μόνοι
Дырявый
салон,
одиноки
так
сильно
Θα
νιώθαμε
τα
πρωινά
Но
по
утрам
тепло
в
душе
Ποστ
ιτ
στο
ψυγείο
κάτι
που
βρήκες
αστείο
Записку
на
холодильник
- шутку
твою
последнюю
Προχθές
στη
δουλειά
Вчера
на
работе
нашел
Κι
από
κάτω
δε
θα
αργήσω
σε
μια
ώρα
θα
'μαι
πίσω
А
я
внизу
не
задержусь
- через
час
поверну
Σ'αγαπώ
να
προσεχεις
φιλιά
Береги
себя,
люблю,
целую
Και
σαν
σταρ
του
σινεμά
И
как
кинозвезда
Σε
βιβλία
δανεικά
В
книжках
из
ларька
Θα
σημείωνα
Я
отмечала
бы
Κάθε
φράση
μικρή
Каждую
фразу
малую
Που
θα
φώναζε
εσύ
Что
кричала
бы
ты
Στο
ψυγείο
να
στην
αφήσω
На
холодильнике
оставляя
Κι
από
ψηλά
η
Γαλλία
θα'
ταν
σαν
ταινία
А
Франция
сверху
- будто
в
кинофильме
Κι
εμείς
πιο
όμορφοι
από
ποτέ
А
мы
красивее,
чем
всегда
Ο
μόνος
μας
φόβος
θα
ήταν
κι
όμως
Единственный
страх
тот
лишь
бы
поспеть
нам
Να
προλάβουμε
το
ραντεβού
К
назначенному
свиданью
в
срок
Που
θα
είχαμε
κλείσει
σε
μπιστρό
που
θα
είχε
ανοίξει
На
кровати
вскрытой
прошлою
твоей
пассией
Το
(προ)προηγούμενο
σουκού
В
антикварном
магазинчике
Σου
λέω
υποφέρω
που
δε
μπορώ
να
προφέρω
И
мучаюсь,
друг,
что
не
прочесть
написанный
Το
μισό
μενού
Наполовину
список
блюд
Embrasse
moi,
ce
soir
est
pour
toi
Embrasse
moi,
ce
soir
est
pour
toi
Αλήθεια
δεν
έχω
ιδέα
τι
λες
Честно,
не
пойму
ни
слова
тут
Σαν
σταρ
του
σινεμά
Как
кинозвезда
Ρατατούι
και
κρασιά
Рататуй
с
вином
Και
άρωμα
κανέλα
И
запах
корицы
Κι
από
ψηλά
η
Γαλλία
θα'
ταν
σαν
ταινία
А
Франция
сверху
- будто
в
кинофильме
Κι
εμείς
πιο
όμορφοι
από
ποτέ
А
мы
красивее,
чем
всегда
Μα
η
δική
μας
η
ταινία
Но
наше
с
тобой
кино
Δεν
φτάνει
στη
Γαλλία
До
Франции
не
дошло
Εμείς
δεν
πήγαμε
ποτέ
Мы
так
и
не
уехали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Spanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.