Marina Spanou - Panini Tsanta - перевод текста песни на русский

Panini Tsanta - Marina Spanouперевод на русский




Panini Tsanta
Панини Цанта
Ακόμα μια τελευταία έχω λεζάντα σε πάνινη τσάντα
Ещё один последний слоган у меня на сумке панини,
Που λέει δεν ξαναγυρνώ
Где сказано не вернусь.
Νεγκλιζέ τους φόβους μου έχει κεντήσει μα όταν θα κλείσει
Мои страхи вышиты неглиже, но когда закроется
Η μέρα θα είμαι πάλι εδώ
День, я снова здесь вернусь.
Σήμερα είπα θα φύγω, την τσάντα θα στη δώσω και θα γλιτώσω
Сегодня клялась уехать, отдать ей сумку, чтоб избежать
Σ'άλλα μέρη να βλαστάνω
И в других местах цвести.
Από τους ώμους μου όμως δεν την ξεκολλάω, όλο κάπου πάω
Но с плеч её не снимаю, всё хожу куда-то опять,
Κι όλο κάπου δε φτάνω
И всё никак не дойти.
Μην κοιμηθείς νωρίς
Не спи пока рано,
Ο ήλιος θα σβήσει για να ανάψουμε εμείς
Солнце погаснет, чтоб зажегся я.
Μην κοιμηθείς νωρίς
Не спи пока рано,
Ο ήλιος θα σβήσει για να ανάψουμε εμείς
Солнце погаснет, чтоб зажегся я.
Ξανά απόψε θα γλυκάνει
И снова ночь будет сладкой.
Το πρωί σου θυμώνω στη μέση της πλατείας, θέμα ιδεολογίας
Утро злюсь на тебя на площади, вопрос идеологии,
Κάτι να μας φταίει συνεχώς
Что-то вечно не так.
Μπορεί να σε εκνευρίζουν οι ημιτελείς μου φράσεις, οι μουντές μου φάσεις
Может, раздражают фразы мои недосказанные, фазы
Και κανένας στίχος γραφικός
Мрачные и стих мой пустяк.
Ως και τα λεωφορεία λυπούνται, συγγνώμη ζητάνε, μα λησμονάνε
Даже автобусы жалеют, просят прощения, забывая,
Πως εγώ για σένα λιώνω
Что для тебя горю.
Και το βράδυ πάλι αστερισμούς θα φτιάχνω σε μονοπλάνο
И ночью снова созвездья сложу на моноплане,
Τις ελιές σου θα ενώνω
Сливая маслины в фьюжн.
Μην κοιμηθείς νωρίς
Не спи пока рано,
Ο ήλιος θα σβήσει για να ανάψουμε εμείς
Солнце погаснет, чтоб зажегся я.
Μην κοιμηθείς νωρίς
Не спи пока рано,
Ο ήλιος θα σβήσει για να ανάψουμε εμείς
Солнце погаснет, чтоб зажегся я.
Ξανά απόψε θα γλυκάνει
И снова ночь будет сладкой.
Ξανά απόψε θα γλυκάνει
И снова ночь будет сладкой.
Ξανά απόψε θα γλυκάνει
И снова ночь будет сладкой.
Με ακουστικά πήρα τους δρόμους και γύρισα σπίτι, όμως κάτι μου λείπει
В наушниках шёл по улицам, дома, но что-то не так,
Δε μπορεί, πλάκα θα'ναι
Не может быть, шутка, да?
Οι ώμοι μου γυμνοί κι οι δικοί σου αλλού κουρνιάζουν, άλλους στεγάζουν
Плечи мои голы, твои же других обнимают, дают кров,
Κράτα την τσάντα λοιπόν
Держи же сумку, прощай.





Авторы: Marina Spanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.