Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panselinos kai Tria Asteria
Halbmond und drei Sterne
Πόσο
να
πονώ,
για
σένανε
να
λιώνω
Wie
sehr
soll
ich
leiden,
für
dich
vergehen?
Σ'έβαψε
το
φεγγάρι,
για
να
ματώνω
Der
Mond
färbte
dich,
dass
ich
blute.
Έβαψε
τα
μάτια
σου
με
φως
ξενιτεμένο
Er
färbte
deine
Augen
mit
entfremdetem
Licht,
Δως
μου
τα
χείλη
σου
απόψε
να
ανασαίνω
Gib
mir
heute
Nacht
deine
Lippen
zum
Atmen.
Τα
χείλη
σου
τα
νερατζοφιλημένα
Deine
Lippen,
orangenblütig
geküsst,
'Ολο
το
φως
του
κόσμου
έχω
για
σένα
Alles
Licht
der
Welt
hab
ich
für
dich.
Θέλεις
να
πας
μάτια
μου,
να
πας
στον
ουρανό
σου
Du
willst
gehen,
meine
Augen,
zu
deinem
Himmel,
Μπρος
στο
φεγγάρι
είναι
τόσο
μικρό
το
φως
μου
Vor
dem
Mond
ist
mein
Licht
so
winzig.
Κράτα
μου
τη
φωνή
εκεί
που
θα
σε
πάρει
Halte
meine
Stimme
dort
fest,
wohin
sie
dich
trägt,
Για
να
σου
λέει
τραγούδια
στο
φεγγάρι
Um
dir
am
Mond
Lieder
zu
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Spanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.