Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένας
ατελείωτος
μύθος
Eine
nie
endende
Geschichte
Πως
η
σχέση
σου
με
τον
χρόνο
δε
με
νοιάζει
συνήθως
Dass
dein
Bezug
zur
Zeit
mich
normalerweise
nicht
kümmert
Ήσουν
κι
εσύ
απ'
αυτούς
τους
νέους
ποιητές
Du
warst
auch
einer
dieser
jungen
Dichter
'Ενα
σωρό
λέξεις
για
μελαγχολίες
γοητευτικές
Ein
Haufen
Wörter
über
bezaubernde
Melancholien
Πάντοτε
σου
άρεσαν
τα
στενά
παράθυρα
Schmale
Fenster
mochtest
du
seit
jeher
Στον
τρίτο
ή
τέταρτο
όροφο
γιατί
ένιωθες
πως
άφηναν
Im
dritten
oder
vierten
Stock,
denn
du
fühltest
sie
lassen
Ιστορίες
για
μας
τους
συλλέκτες,
Geschichten
über
uns
Sammler
ein,
Στους
πιο
τραχείς
έρωτες
τακτικοί
επισκέπτες
Bei
rauesten
Liebschaften
Stammgast
Στο
πρόσωπο
σου
τραγούδια
που
είχα
ακούσει
ξανά
Auf
deinem
Gesicht
Lieder,
die
ich
schon
gehört
Σάουντρακ
του
πρώτου
ήλιου
που
πέφτει
στα
αγαπημένα
σου
φυτά
Soundtrack
der
ersten
Sonne
auf
deinen
geliebten
Pflanzen
Θα
βρεθούμε
λες
σε
μια
στριφογυριστή
σκάλα
Wir
treffen
uns,
sagst
du,
auf
einer
Wendeltreppe
Κι
εκεί
τα
βράδια
θα
γίνονται
λίγο
πιο
μεγάλα
Wo
die
Abende
etwas
länger
werden
Εμείς
ίσως
να
μην
ανεβούμε
ποτέ
Wir
werden
vielleicht
niemals
steigen
Στο
τρίτο
σκαλί
αρκεί
ένα
μικρό
σουαρέ
Zur
dritten
Stufe,
ein
kleiner
Empfang
genügt
Τανύζοντας
τις
ώρες
μέχρι
να
χαράξει
Die
Stunden
streckend,
bis
es
tagt
Μαζί
σου
ο
κόσμος
μοιάζει
με
μια
διαρκή
παύση
Bei
dir
wirkt
die
Welt
wie
ein
Dauerstillstand
Δεν
ξέρω
πού
οδηγεί
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt
Αυτό
το
μέρος
που
μας
φιλοξενεί
Dieser
Ort,
der
uns
beherbergt
Δυό
ποτά
μια
μουσική
Zwei
Getränke,
eine
Musik
Μου
φτάνει
που
είμαστε
εδώ
Mir
reicht's,
dass
wir
hier
sind
Στο
τρίτο
σκαλί
Auf
der
dritten
Stufe
Δεν
έχω
άλλους
τρόπους
να
ζητήσω
συγγνώμη
Ich
habe
keine
andere
Art,
Entschuldigung
zu
sagen
Μη
με
κοιτάζεις
όταν
ο
φόβος
με
τσαλακώνει
Schau
mich
nicht
an,
wenn
Angst
mich
zerfrisst
Δεν
μου
έμαθε
κανείς
να
περιμένω
Warten,
das
hat
mir
niemand
je
gelehrt
Κι
έτσι
με
μια
κιθάρα
τις
σκέψεις
μου
λειαίνω
Und
so
glätte
ich
mit
Gitarrenklang
meine
Gedanken
Μείνε
κοντά
μου
αν
θέλεις,
ή
και
όχι,
ό,τι
προτιμάς
Bleib
bei
mir,
wenn
du
willst,
oder
nicht,
wie
es
dir
beliebt
Μόνο
για
απόψε
θα
'θελα
να
ξέρω
πως
αγαπάς
Nur
heute
Nacht
möchte
ich
wissen,
wie
du
liebst
Αυτός
ο
κόμπος
στο
στήθος
δε
λέει
να
σβήσει
Dieser
Knoten
auf
der
Brust
will
nicht
verebben
Ας
μην
γλιτώσουμε
λοιπόν,
ας
με
είχες
φιλήσει
Also
lasst
uns
nicht
entkommen,
hättest
du
mich
geküsst
Δεν
ξέρω
πού
οδηγεί
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt
Αυτό
το
μέρος
που
μας
φιλοξενεί
Dieser
Ort,
der
uns
beherbergt
Δυό
ποτά
μια
μουσική
Zwei
Getränke,
eine
Musik
Μου
φτάνει
που
είμαστε
εδώ
Mir
reicht's,
dass
wir
hier
sind
Στο
τρίτο
σκαλί
Auf
der
dritten
Stufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Spanou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.