Текст и перевод песни Marina de Oliveira - ESSA É A MINHA MÃE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ESSA É A MINHA MÃE
ЭТО МОЯ МАМА
Que
aprendeu
a
dividir
suas
conquistas
Та,
что
научилась
делить
свои
победы,
Chorou
sozinha
quando
a
dor
apertou
Плакала
в
одиночестве,
когда
боль
сжимала,
Venceu
os
desafios
que
a
vida
lhe
apresentou
Преодолела
все
вызовы,
что
жизнь
ей
бросала?
Essa
mulher
que
tanto
confiou
em
Deus
Эта
женщина,
что
так
верила
в
Бога,
No
dia
que
ganhou,
no
dia
que
perdeu
И
в
день
победы,
и
в
день
поражения,
A
sua
força
ultrapassa
todo
entendimento
meu
Чья
сила
превосходит
всякое
мое
понимание?
Que
me
faz
acreditar
que
sou
um
campeão
Та,
кто
заставляет
меня
верить,
что
я
чемпион,
Quando
estou
ferido
caído
no
chão
Когда
я
ранен,
лежу
на
земле,
Produz
o
meu
sorriso
com
as
suas
lágrimas
Вызывает
мою
улыбку
своими
слезами,
Diante
de
Deus
em
oração!
Пред
Богом
в
молитве!
Que
doa
a
quem
doer
fala
a
verdade
Та,
что
говорит
правду,
пусть
даже
больно,
Tentando
me
salvar
do
mundo
de
maldade
Пытаясь
спасти
меня
от
мира
зла,
Que
tem
firmeza
inabalável
pra
lutar
em
meu
favor
Обладающая
непоколебимой
твердостью,
чтобы
бороться
за
меня?
Que
desafia
o
mundo
e
suas
gravidades
Та,
что
бросает
вызов
миру
и
его
тяготению,
Correndo
atrás
da
minha
tal
felicidade
Стремясь
к
моему
счастью?
Essa
é
a
minha
mãe,
um
exemplo
de
mulher
Это
моя
мама,
пример
женщины.
Nah
nah
nah
nah
На-на-на-на
Mamãe,
Mamãe!
Мама,
мама!
Que
aprendeu
a
dividir
suas
conquistas
Та,
что
научилась
делить
свои
победы,
Chorou
sozinha
quando
a
dor
apertou
Плакала
в
одиночестве,
когда
боль
сжимала,
Venceu
os
desafios
que
a
vida
lhe
apresentou
Преодолела
все
вызовы,
что
жизнь
ей
бросала?
Essa
mulher
que
tanto
confiou
em
Deus
Эта
женщина,
что
так
верила
в
Бога,
No
dia
que
ganhou,
no
dia
que
perdeu
И
в
день
победы,
и
в
день
поражения,
A
sua
força
ultrapassa
todo
entendimento
meu
Чья
сила
превосходит
всякое
мое
понимание?
Que
me
faz
acreditar
que
sou
um
campeão
Та,
кто
заставляет
меня
верить,
что
я
чемпион,
Quando
estou
ferido
caído
no
chão
Когда
я
ранен,
лежу
на
земле,
Produz
o
meu
sorriso
com
as
suas
lágrimas
Вызывает
мою
улыбку
своими
слезами,
Diante
de
Deus
em
oração!
Пред
Богом
в
молитве!
Que
doa
a
quem
doer
fala
a
verdade
Та,
что
говорит
правду,
пусть
даже
больно,
Tentando
me
salvar
do
mundo
de
maldade
Пытаясь
спасти
меня
от
мира
зла,
Que
tem
firmeza
inabalável
pra
lutar
em
meu
favor
Обладающая
непоколебимой
твердостью,
чтобы
бороться
за
меня?
Que
desafia
o
mundo
e
suas
gravidades
Та,
что
бросает
вызов
миру
и
его
тяготению,
Correndo
atrás
da
minha
tal
felicidade
Стремясь
к
моему
счастью?
Essa
é
a
minha
mãe,
um
exemplo
de
mulher
Это
моя
мама,
пример
женщины.
Ela
é
quem
edifica
a
minha
casa
Она
та,
кто
строит
мой
дом,
Com
sabedoria
em
Deus
encontrava
С
мудростью,
обретенной
в
Боге,
Um
exemplo
de
virtude
Пример
добродетели,
Referência
de
mulher!
Образец
для
подражания!
Mamãe,
Mamãe!
Мама,
мама!
Que
doa
a
quem
doer
fala
a
verdade
Та,
что
говорит
правду,
пусть
даже
больно,
Tentando
me
salvar
do
mundo
de
maldade
Пытаясь
спасти
меня
от
мира
зла,
Que
tem
firmeza
inabalável
pra
lutar
em
meu
favor
Обладающая
непоколебимой
твердостью,
чтобы
бороться
за
меня?
Que
desafia
o
mundo
e
suas
gravidades
Та,
что
бросает
вызов
миру
и
его
тяготению,
Correndo
atrás
da
minha
tal
felicidade
Стремясь
к
моему
счастью?
Essa
é
a
minha
mãe,
um
exemplo
de
mulher...
Это
моя
мама,
пример
женщины...
Que
doa
a
quem
doer
fala
a
verdade
Та,
что
говорит
правду,
пусть
даже
больно,
Tentando
me
salvar
do
mundo
de
maldade
Пытаясь
спасти
меня
от
мира
зла,
Que
tem
firmeza
inabalável
pra
lutar
em
meu
favor
Обладающая
непоколебимой
твердостью,
чтобы
бороться
за
меня?
Que
desafia
o
mundo
e
suas
gravidades
Та,
что
бросает
вызов
миру
и
его
тяготению,
Correndo
atrás
da
minha
tal
felicidade
Стремясь
к
моему
счастью?
Essa
é
a
minha
mãe,
um
exemplo
de
mulher!
Это
моя
мама,
пример
женщины!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.