Marina de Oliveira - ESSA É A MINHA MÃE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marina de Oliveira - ESSA É A MINHA MÃE




ESSA É A MINHA MÃE
ЭТО МОЯ МАМА
Oh oh oh
О-о-о
Quem é
Кто же
Que aprendeu a dividir suas conquistas
Та, что научилась делить свои победы,
Chorou sozinha quando a dor apertou
Плакала в одиночестве, когда боль сжимала,
Venceu os desafios que a vida lhe apresentou
Преодолела все вызовы, что жизнь ей бросала?
Quem é
Кто же
Essa mulher que tanto confiou em Deus
Эта женщина, что так верила в Бога,
No dia que ganhou, no dia que perdeu
И в день победы, и в день поражения,
A sua força ultrapassa todo entendimento meu
Чья сила превосходит всякое мое понимание?
Quem é
Кто же
Que me faz acreditar que sou um campeão
Та, кто заставляет меня верить, что я чемпион,
Quando estou ferido caído no chão
Когда я ранен, лежу на земле,
Produz o meu sorriso com as suas lágrimas
Вызывает мою улыбку своими слезами,
Diante de Deus em oração!
Пред Богом в молитве!
Quem é
Кто же
Que doa a quem doer fala a verdade
Та, что говорит правду, пусть даже больно,
Tentando me salvar do mundo de maldade
Пытаясь спасти меня от мира зла,
Que tem firmeza inabalável pra lutar em meu favor
Обладающая непоколебимой твердостью, чтобы бороться за меня?
Quem é
Кто же
Que desafia o mundo e suas gravidades
Та, что бросает вызов миру и его тяготению,
Correndo atrás da minha tal felicidade
Стремясь к моему счастью?
Essa é a minha mãe, um exemplo de mulher
Это моя мама, пример женщины.
Nah nah nah nah
На-на-на-на
Mamãe, Mamãe!
Мама, мама!
Quem é
Кто же
Que aprendeu a dividir suas conquistas
Та, что научилась делить свои победы,
Chorou sozinha quando a dor apertou
Плакала в одиночестве, когда боль сжимала,
Venceu os desafios que a vida lhe apresentou
Преодолела все вызовы, что жизнь ей бросала?
Quem é
Кто же
Essa mulher que tanto confiou em Deus
Эта женщина, что так верила в Бога,
No dia que ganhou, no dia que perdeu
И в день победы, и в день поражения,
A sua força ultrapassa todo entendimento meu
Чья сила превосходит всякое мое понимание?
Quem é
Кто же
Que me faz acreditar que sou um campeão
Та, кто заставляет меня верить, что я чемпион,
Quando estou ferido caído no chão
Когда я ранен, лежу на земле,
Produz o meu sorriso com as suas lágrimas
Вызывает мою улыбку своими слезами,
Diante de Deus em oração!
Пред Богом в молитве!
Quem é
Кто же
Que doa a quem doer fala a verdade
Та, что говорит правду, пусть даже больно,
Tentando me salvar do mundo de maldade
Пытаясь спасти меня от мира зла,
Que tem firmeza inabalável pra lutar em meu favor
Обладающая непоколебимой твердостью, чтобы бороться за меня?
Quem é
Кто же
Que desafia o mundo e suas gravidades
Та, что бросает вызов миру и его тяготению,
Correndo atrás da minha tal felicidade
Стремясь к моему счастью?
Essa é a minha mãe, um exemplo de mulher
Это моя мама, пример женщины.
Ela é quem edifica a minha casa
Она та, кто строит мой дом,
Com sabedoria em Deus encontrava
С мудростью, обретенной в Боге,
Um exemplo de virtude
Пример добродетели,
Referência de mulher!
Образец для подражания!
Mamãe, Mamãe!
Мама, мама!
Quem é
Кто же
Que doa a quem doer fala a verdade
Та, что говорит правду, пусть даже больно,
Tentando me salvar do mundo de maldade
Пытаясь спасти меня от мира зла,
Que tem firmeza inabalável pra lutar em meu favor
Обладающая непоколебимой твердостью, чтобы бороться за меня?
Quem é
Кто же
Que desafia o mundo e suas gravidades
Та, что бросает вызов миру и его тяготению,
Correndo atrás da minha tal felicidade
Стремясь к моему счастью?
Essa é a minha mãe, um exemplo de mulher...
Это моя мама, пример женщины...
() Quem é
() Кто же
Que doa a quem doer fala a verdade
Та, что говорит правду, пусть даже больно,
Tentando me salvar do mundo de maldade
Пытаясь спасти меня от мира зла,
Que tem firmeza inabalável pra lutar em meu favor
Обладающая непоколебимой твердостью, чтобы бороться за меня?
Quem é
Кто же
Que desafia o mundo e suas gravidades
Та, что бросает вызов миру и его тяготению,
Correndo atrás da minha tal felicidade
Стремясь к моему счастью?
Essa é a minha mãe, um exemplo de mulher!
Это моя мама, пример женщины!





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.