Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUBLIME SENTIMENTO
ERHABENES GEFÜHL
O
amor
é
eterno
Die
Liebe
ist
ewig
Tudo
um
dia
passará
mas
ele
permanecerá
Alles
wird
eines
Tages
vergehen,
aber
sie
wird
bleiben
Forte,
verdadeiro
Stark,
wahrhaftig
Que
jamais
deseja
o
mal
e
sempre
espera
o
melhor
Die
niemals
Böses
wünscht
und
immer
das
Beste
hofft
O
amor
é
como
um
rio
que
encontra
o
seu
caminho
Die
Liebe
ist
wie
ein
Fluss,
der
seinen
Weg
findet
Abre
espaço
e
alcança
onde
necessário
for
Schafft
Raum
und
erreicht,
wo
es
nötig
ist
Faz
sumir
imperfeições
porque
é
perfeito
e
divino
Lässt
Unvollkommenheiten
verschwinden,
denn
sie
ist
perfekt
und
göttlich
Sublime
sentimento
esse
é
o
amor
Erhabenes
Gefühl,
das
ist
die
Liebe
Quem
experimenta
o
amor
Wer
die
Liebe
erfährt
Sabe
desvendar
o
que
é
o
amor
Weiß
zu
entschlüsseln,
was
die
Liebe
ist
Descobre
a
paciência
e
a
bondade
Entdeckt
die
Geduld
und
die
Güte
Em
lugar
de
orgulho
e
vaidade
Anstelle
von
Stolz
und
Eitelkeit
Quem
experimenta
o
amor
Wer
die
Liebe
erfährt
Sabe
desvendar
o
que
é
o
amor
Weiß
zu
entschlüsseln,
was
die
Liebe
ist
Quem
ama
aprende
a
nunca
desistir
Wer
liebt,
lernt,
niemals
aufzugeben
Mas
suporta
tudo
com
fé,
e
vai
ate
o
fim
Aber
erträgt
alles
mit
Glauben
und
geht
bis
zum
Ende
Poderia
até
falar
todas
as
línguas
que
existem
Ich
könnte
sogar
alle
Sprachen
sprechen,
die
es
gibt
Mas
se
eu
não
tivesse
amor
nada
me
adiantaria
Aber
wenn
ich
die
Liebe
nicht
hätte,
würde
es
mir
nichts
nützen
Se
entendesse
os
segredos
e
tivesse
muita
fé
Wenn
ich
die
Geheimnisse
verstünde
und
viel
Glauben
hätte
Sem
o
amor,
não
valeria
Ohne
die
Liebe
wäre
ich
nichts
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire, Andre Verediano Freire, Aretusa Cardoso Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.