Marina de la Riva - Se Essa Rua Fosse Minha / Sonho Meu - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marina de la Riva - Se Essa Rua Fosse Minha / Sonho Meu - Live




Se Essa Rua Fosse Minha / Sonho Meu - Live
If This Street Were Mine / My Dream - Live
Eu vou contar pra vocês,
I'm going to tell you all,
Como se dança o baião,
How to dance the baião,
E se quiser aprender,
And if you want to learn,
Favor prestar atenção
Please pay attention.
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Marmeleiro amarelou
The quince tree has turned yellow
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Olho d'água esturricou
The spring has dried up
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my love
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Wipe away your tears of pain
Que a seca mal começou
Because the drought has just begun
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my love
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Wipe away your tears of pain
Que a seca mal começou
Because the drought has just begun
Le lele(aiiii)
Le lele(aiiii)
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Marmeleiro amarelou
The quince tree has turned yellow
Adeus, Maria Fulô
Goodbye, Maria Fulô
Olho d'água esturricou
The spring has dried up
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my love
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Wipe away your tears of pain
Que a seca mal começou
Because the drought has just begun
Adeus, vou embora, meu bem
Goodbye, I'm going away, my love
Chorar não ajuda ninguém
Crying won't help anyone
Enxugue o seu pranto de dor
Wipe away your tears of pain
Que a seca mal começou
Because the drought has just begun
Enxuga teus zóio, Maria
Dry your eyes, Maria
Fulô do meu coração
Flower of my heart
Eu voltarei qualquer dia
I'll be back someday
É chover no serão
It just has to rain in the evening
longe as hora da volta
The time of my return is far away
Eu conto na minha mão
I'll count it on my hand
Le le re
Le le re
Chancletera soy yo,
I'm a chancletera,
Que nací en el manglar
Who was born in the mangrove swamp
Y por eso soy flor
And that's why I'm a flower
De una aroma sin par
With an unparalleled aroma
Chancletera nací
I was born a chancletera
Y con mi chancleta al sonar
And with the sound of my chancleta
Pregonando me voy
I go about hawking
Por la calle al pasar
As I walk through the streets
Con mi chancleta voy por ahy
I wear my chancleta
Y a su sonido vienen a mi
And to its sound they come to me,
Pues doy la fiebre y el frenesí
Because I bring the fever and the frenzy,
A ver quien puede con esa flor,
To see who can handle that flower,
Flor de canela que es la mejor
A cinnamon flower that is the best
Si señor
Yes, sir
Enxuga teus zóio, Maria
Dry your eyes, Maria
Fulô do meu coração
Flower of my heart
Eu voltarei qualquer dia
I'll be back someday
É chover no serão
It just has to rain in the evening
longe as hora da volta
The time of my return is far away
Eu conto na minha mão
I'll count it on my hand
Adeus Maria fulô.
Goodbye, Maria fulô.
Chancletera soy yo!
I'm a chancletera!





Авторы: Ivonne Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.