Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
here
in
an
empty
room
Stehe
hier
in
einem
leeren
Raum
I
saw
you
there
and
my
blood
ran
cold
Ich
sah
dich
dort
und
mein
Blut
gefror
Take
me
back
to
that
long
September
Bring
mich
zurück
zu
jenem
langen
September
Don't
know
how
I
ever
let
you
go
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
je
gehen
lassen
konnte
I
was
young,
didn't
know
about
love
Ich
war
jung,
wusste
nichts
von
Liebe
You
were
wild,
couldn't
get
enough
Du
warst
wild,
konntest
nicht
genug
bekommen
Gave
my
heart
to
another
lover
Gab
mein
Herz
einem
anderen
Liebhaber
Don't
know
how
I
ever
let
you
go
Weiß
nicht,
wie
ich
dich
je
gehen
lassen
konnte
Find
me
another
place
in
time
Finde
für
mich
einen
anderen
Ort
in
der
Zeit
If
only,
if
only
you
were
mine
Wenn
doch,
wenn
doch
du
mein
wärst
But
I'm
already
someone
else's
baby
Aber
ich
gehöre
schon
jemand
anderem
Guess
I
had
my
last
chance
Ich
schätze,
ich
hatte
meine
letzte
Chance
And
now
this
is
our
last
dance
Und
jetzt
ist
das
unser
letzter
Tanz
You
fell
through
the
cracks
in
my
hands
Du
bist
mir
durch
die
Finger
gerutscht
Hard
to
say
it's
over
Schwer
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
But
I'm
already
someone
else's...
Aber
ich
gehöre
schon
jemand
anderem...
I'm
already
someone
else's
Ich
gehöre
schon
jemand
anderem
All
caught
up
in
the
way
we
were
Ganz
gefangen
darin,
wie
wir
waren
I
feel
your
hands
getting
close
to
mine
Ich
spüre
deine
Hände
meinen
näherkommen
Don't
say
the
words
that
I
love
to
hear
Sag
nicht
die
Worte,
die
ich
so
gerne
höre
The
beat
goes
on
and
I
close
my
eyes
Der
Beat
geht
weiter
und
ich
schließe
meine
Augen
I
was
young,
didn't
know
about
love
Ich
war
jung,
wusste
nichts
von
Liebe
You
were
wild,
couldn't
get
enough
Du
warst
wild,
konntest
nicht
genug
bekommen
Let's
leave
things
the
way
they
were
Lassen
wir
die
Dinge,
wie
sie
waren
You
stay
with
me
like
a
lullaby
Du
bleibst
bei
mir
wie
ein
Schlaflied
Find
me
another
place
and
time
Finde
für
mich
einen
anderen
Ort
und
eine
andere
Zeit
If
only,
if
only
you
were
mine
Wenn
doch,
wenn
doch
du
mein
wärst
But
I'm
already
someone
else's
baby
Aber
ich
gehöre
schon
jemand
anderem
Guess
I
had
my
last
chance
Ich
schätze,
ich
hatte
meine
letzte
Chance
And
now
this
is
our
last
dance
Und
jetzt
ist
das
unser
letzter
Tanz
You
fell
through
the
cracks
in
my
hands
Du
bist
mir
durch
die
Finger
gerutscht
Tell
myself
be
stronger
Sage
mir,
sei
stärker
My
heart's
like
a
rubber
band
Mein
Herz
ist
wie
ein
Gummiband
And
it's
such
a
shame
Und
es
ist
so
eine
Schande
You'll
always
be
the
one
who
got
away
Du
wirst
immer
der
sein,
den
ich
habe
gehen
lassen
We
both
know
that
deep
down
you
feel
the
same
Wir
beide
wissen,
tief
im
Inneren
fühlst
du
genauso
Hard
to
say
it's
over
Schwer
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
But
I'm
already
someone
else's...
Aber
ich
gehöre
schon
jemand
anderem...
I'm
already
someone
else's
Ich
gehöre
schon
jemand
anderem
Wish
I
had
met
you
at
another
place
in
time
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
an
einem
anderen
Ort,
zu
einer
anderen
Zeit
getroffen
If
only,
if
only
you
were
mine
Wenn
doch,
wenn
doch
du
mein
wärst
This
love
story
ends
for
you
and
I
Diese
Liebesgeschichte
endet
für
dich
und
mich
'Cause
I'm
already
someone
else's...
Denn
ich
gehöre
schon
jemand
anderem...
I'm
already
someone
else's...
Ich
gehöre
schon
jemand
anderem...
I'm
already
someone
else's
Ich
gehöre
schon
jemand
anderem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Edward Crouch, Rahsaan N. Patterson, Kipper Jones, T Jones Kevin
Альбом
Rouf
дата релиза
11-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.