Marinah feat. Chicuelo - Ríe Llorona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marinah feat. Chicuelo - Ríe Llorona




Ríe Llorona
Смеётся Плакальщица
Ha de venir aquella estrella
Должна прийти та звезда,
La que acompaña mi caminar firme y serena
Что сопровождает мой путь, твёрдый и безмятежный.
Ha de venir aquella estrella
Должна прийти та звезда,
La que acompaña mi caminar firme y serena
Что сопровождает мой путь, твёрдый и безмятежный.
Eres pa′ mí, dulce espera
Ты для меня - сладкое ожидание.
Los barcos se van pa' la mar
Корабли уходят в море,
Y yo me quedo contigo
А я остаюсь с тобой,
Firmamento de estrellas
Под звездным небосводом.
Techo roto que al mirar
Пробитая крыша, когда смотрю на неё,
Nos devuelve este compás
Возвращает нам этот ритм
Y nos pone un poco en paz
И немного успокаивает нас,
Con lo soñado y lo vivido
Смиряя с мечтами и прожитым.
Promesas puestas de sal,
Обещания, покрытые солью,
Se ríe la llorona de su suerte y su destino,
Смеётся плакальщица над своей судьбой и предназначением,
Celebrando la vida con una copa de vino,
Празднуя жизнь с бокалом вина,
Cantando pa′ recordar
Поёт, чтобы вспомнить.
Si la comparsa se va,
Если шествие уходит,
Prende la vela, ponle flores a tu altar
Зажги свечу, положи цветы к своему алтарю.
Si la comparsa se va,
Если шествие уходит,
Abre la puerta, ponle flores a tu altar, y ríe, llorona
Открой дверь, положи цветы к своему алтарю, и смейся, плакальщица.
Ríe, llorona
Смейся, плакальщица.
Llorona
Плакальщица.
Ríe, llorona
Смейся, плакальщица.
(Música)
(Музыка)
Los amigos de verdad
Настоящие друзья
Siempre están en la vereda
Всегда рядом,
Y cuando piensas que no están
И когда ты думаешь, что их нет,
Acompañarán tus penas, llorona
Они разделят твою печаль, плакальщица.
Ríe, llorona
Смейся, плакальщица.
Llorona
Плакальщица.
Ríe, llorona
Смейся, плакальщица.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
No me llores, niña, no me llores más
Не плачь, милый, не плачь больше.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
Hay que las penas se van cantando
Ведь печали уходят с песней.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
Mira que las penas se van bailando
Смотри, как печали уходят в танце.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
no me llores, no me llores, no me llores más
Ты не плачь, не плачь, не плачь больше.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
Llorona, llorona, llorona
Плакальщица, плакальщица, плакальщица.
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
Llorona
Плакальщица.
(Música)
(Музыка)
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
(Ríe, que ya yo lloré)
(Смейся, я уже плакала)
(Música final)
(Музыка финал)





Авторы: Carlos Sarduy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.