Текст и перевод песни Marinah feat. Chicuelo - Ríe Llorona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ríe Llorona
Смеётся Плакальщица
Ha
de
venir
aquella
estrella
Должна
прийти
та
звезда,
La
que
acompaña
mi
caminar
firme
y
serena
Что
сопровождает
мой
путь,
твёрдый
и
безмятежный.
Ha
de
venir
aquella
estrella
Должна
прийти
та
звезда,
La
que
acompaña
mi
caminar
firme
y
serena
Что
сопровождает
мой
путь,
твёрдый
и
безмятежный.
Eres
pa′
mí,
dulce
espera
Ты
для
меня
- сладкое
ожидание.
Los
barcos
se
van
pa'
la
mar
Корабли
уходят
в
море,
Y
yo
me
quedo
contigo
А
я
остаюсь
с
тобой,
Firmamento
de
estrellas
Под
звездным
небосводом.
Techo
roto
que
al
mirar
Пробитая
крыша,
когда
смотрю
на
неё,
Nos
devuelve
este
compás
Возвращает
нам
этот
ритм
Y
nos
pone
un
poco
en
paz
И
немного
успокаивает
нас,
Con
lo
soñado
y
lo
vivido
Смиряя
с
мечтами
и
прожитым.
Promesas
puestas
de
sal,
Обещания,
покрытые
солью,
Se
ríe
la
llorona
de
su
suerte
y
su
destino,
Смеётся
плакальщица
над
своей
судьбой
и
предназначением,
Celebrando
la
vida
con
una
copa
de
vino,
Празднуя
жизнь
с
бокалом
вина,
Cantando
pa′
recordar
Поёт,
чтобы
вспомнить.
Si
la
comparsa
se
va,
Если
шествие
уходит,
Prende
la
vela,
ponle
flores
a
tu
altar
Зажги
свечу,
положи
цветы
к
своему
алтарю.
Si
la
comparsa
se
va,
Если
шествие
уходит,
Abre
la
puerta,
ponle
flores
a
tu
altar,
y
ríe,
llorona
Открой
дверь,
положи
цветы
к
своему
алтарю,
и
смейся,
плакальщица.
Ríe,
llorona
Смейся,
плакальщица.
Ríe,
llorona
Смейся,
плакальщица.
Los
amigos
de
verdad
Настоящие
друзья
Siempre
están
en
la
vereda
Всегда
рядом,
Y
cuando
piensas
que
no
están
И
когда
ты
думаешь,
что
их
нет,
Acompañarán
tus
penas,
llorona
Они
разделят
твою
печаль,
плакальщица.
Ríe,
llorona
Смейся,
плакальщица.
Ríe,
llorona
Смейся,
плакальщица.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
No
me
llores,
niña,
no
me
llores
más
Не
плачь,
милый,
не
плачь
больше.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
Hay
que
las
penas
se
van
cantando
Ведь
печали
уходят
с
песней.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
Mira
que
las
penas
se
van
bailando
Смотри,
как
печали
уходят
в
танце.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
Tú
no
me
llores,
no
me
llores,
no
me
llores
más
Ты
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
больше.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
Llorona,
llorona,
llorona
Плакальщица,
плакальщица,
плакальщица.
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
(Ríe,
que
ya
yo
lloré)
(Смейся,
я
уже
плакала)
(Música
final)
(Музыка
финал)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sarduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.