Текст и перевод песни Marinah - Dame Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Flores
Дай мне цветов
A
mí
dame,
dame
flores
Мне
дари,
дари
цветы
Blancas,
amarillas,
de
todos
los
colores,
quiero
flores
Белые,
жёлтые,
всех
цветов,
я
хочу
цветы
Dame
flores
Дай
мне
цветов
Blancas,
amarillas,
mejor
girasoles,
quiero
flores
Белые,
жёлтые,
лучше
подсолнухи,
я
хочу
цветы
Dale
el
play,
quiero
conocer
tu
historia
Включи
музыку,
я
хочу
узнать
твою
историю
Rebobina
otra
vez,
dale
ya
Перемотай
ещё
раз,
давай
же
Amplia
todos
los
detalles,
no
dejes
ninguno
pasar
Расскажи
все
подробности,
не
упусти
ни
одной
Tu
corazón
de
jade
y
tela
Твоё
сердце
из
нефрита
и
ткани
Tiene
espacio
pa'
mil
estrellas
y
más
Вмещает
тысячу
звёзд
и
больше
Hilvana
las
costuras,
píntale
flores
que
nunca
están
de
más
Сшей
швы,
нарисуй
на
нём
цветы,
которые
никогда
не
будут
лишними
A
mí
dame,
dame
flores...
Мне
дари,
дари
цветы...
Quítate
del
medio,
no
me
eches
mal
de
ojo
Уйди
с
дороги,
не
сглазь
меня
Que
siempre
que
te
veo
estás
mirando
de
reojo
Ведь
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
ты
смотришь
искоса
Apoyado
en
la
baranda
de
mi
jardín
Опираясь
на
перила
моего
сада
De
puntillas
para
pillar
lo
que
no
es
pa'
ti
На
цыпочках,
чтобы
ухватить
то,
что
тебе
не
принадлежит
Como
un
terremoto
que
cambió
mi
eje
Как
землетрясение,
которое
сдвинуло
мою
ось
Llegaste
a
mi
vida,
arranca
y
vete
Ты
пришёл
в
мою
жизнь,
уходи
и
прощай
Cultiva
los
aromas
de
tu
jardín
Выращивай
ароматы
своего
сада
Y
a
las
puertas
de
tu
alma
ponle
un
jazmín
И
у
ворот
своей
души
посади
жасмин
A
mí
dame,
dame
flores...
Мне
дари,
дари
цветы...
Soy
la
reina
de
mi
patio
y
de
mi
jardín
Я
королева
своего
двора
и
своего
сада
Girasoles
que
no
falten
prima
pa'
ti
Подсолнухов,
чтобы
тебе,
кузина,
всегда
хватало
Amarilla
primavera,
tu
corazón
salvaje
Жёлтая
весна,
твоё
дикое
сердце
Como
campo
de
amapolas
en
pleno
abril
Как
маковое
поле
в
разгаре
апреля
Girasoles
que
no
falten
prima
pa'
ti
Подсолнухов,
чтобы
тебе,
кузина,
всегда
хватало
Amarilla
primavera,
tu
corazón
salvaje
Жёлтая
весна,
твоё
дикое
сердце
A
mí
dame,
dame
flores...
Мне
дари,
дари
цветы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sarduy, Daniel Florestano, M.r. Abad Garcia-berlanga, Marina Abad Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.