Marinella - Ageras Isoun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marinella - Ageras Isoun




Ageras Isoun
Ageras Isoun
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Κι έκανα όνειρα πως θα ′μενες μαζί μου.
And I had dreams that we would stay together.
Πλάι σου πίστευα ν' αλλάξει η ζωή μου.
I believed my life would change beside you.
Και να που φεύγεις!
And now you're leaving!
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Τρέχεις σαν σύννεφο στον άδειο ουρανό μου
You run like a cloud in my empty sky
κι ύστερα ανάμνηση θα μείνεις στο μυαλό μου.
and then you will remain a memory in my mind.
Και να που φεύγεις!
And now you're leaving!
Αγέρας ήσουν
You were wind
Κι είναι ανώφελο για σένα να δακρύσω.
And it is useless for me to weep for you.
Αγέρας ήσουν
You were wind
Τρέμουν τα χέρια μου, και πώς να σε κρατήσω;
My hands tremble, and how can I hold you?
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Πάλι θα δέρνομαι στην άγρια μοναξιά μου.
Again I will fight in my wild loneliness.
άσκοπα πάλι θα περνώ στη γειτονιά μου.
in vain I will pass again in my neighborhood.
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Μα να που φεύγεις
But now you're leaving
Σβήνει η φιγούρα σου στο δρόμο σαν τη σκόνη
Your figure fades in the road like dust
κι ένα πικρό γιατί; τα μάτια μου βουρκώνει.
and a bitter why? my eyes well up.
Και να που φεύγεις!
And now you're leaving!
Αγέρας ήσουν
You were wind
Κι είναι ανώφελο για σένα να δακρύσω.
And it is useless for me to weep for you.
Αγέρας ήσουν
You were wind
Τρέμουν τα χέρια μου, και πώς να σε κρατήσω;
My hands tremble, and how can I hold you?
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Σβήνει η φιγούρα σου στο δρόμο σαν τη σκόνη
Your figure fades in the road like dust
κι ένα πικρό γιατί; τα μάτια μου βουρκώνει.
and a bitter why? my eyes well up.
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Και να που φεύγεις
And now you're leaving
Και να που φεύγεις
And now you're leaving





Авторы: antonis stefanidis, manos koufianakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.