Текст и перевод песни Marinella - Gia Senane Boro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για
σένανε
μπορώ
να
βγω
να
ζητιανέψω,
Для
σένανε
я
могу
я
могу,
κάθε
ντροπή
ν'
αντέξω
για
σένανε
μπορώ
каждый
позор
вынести
для
σένανε
могу
Για
σένανε
μπορώ
να
βγω
γυμνή
στους
δρόμους,
Для
σένανε
я
могу
выйти
обнаженной
на
улицах,
αντίθετα
στους
νόμους
και
κάθε
ιερό
вопреки
законам
и
каждый
священный
Για
σένανε
μπορώ
τις
φλέβες
μου
να
σκίσω,
Для
σένανε
я
свои
вены,
чтобы
разорвать,
το
αίμα
μου
ν'
αφήσω
να
τρέξει
σαν
νερό
кровь
моя
позволю
бежать,
как
вода
Για
σένανε
μπορώ
πατρίδα
να
προδώσω,
Для
σένανε
я
могу
родину
предать,
Χριστέ
ντρέπομαι
τόσο
και
όμως
το
μπορώ
Боже
мне
так
стыдно
и
но
я
Για
σένανε
μπορώ
φονιά
να
προσκυνήσω,
Для
σένανε
я
убийцу,
чтобы
поклоняться,
λεπρό
να
τον
φιλήσω,
για
σένανε
μπορώ
раковую
опухоль,
чтобы
его
поцеловать,
для
σένανε
могу
Για
σένανε
μπορώ
στον
Άδη
να
κατέβω
Для
σένανε
можно
в
Ад
спуститься
και
σέρνοντας
ν'
ανέβω
το
πιο
ψηλό
βουνό
и
волоча
поменяться
самой
высокой
горы
Για
σένανε
μπορώ
στ'
απόσπασμα
να
πάω
Для
σένανε
я
на
выписку
идти
και
να
χαμογελάω
σαν
να
'τανε
γιορτή,
и
я
улыбаюсь,
как
рука
праздник,
ν'
αφήσω
σαν
νερό
το
αίμα
μου
να
τρέξει,
оставить,
как
вода
в
моей
крови,
чтобы
запустить,
χωρίς
να
πω
μια
λέξη,
ούτε
όχι,
ούτε
γιατί
без
того,
чтобы
сказать
слово,
ни
нет,
ни
почему
Για
σένανε
μπορώ
τις
φλέβες
μου
να
σκίσω,
Для
σένανε
я
свои
вены,
чтобы
разорвать,
το
αίμα
μου
ν'
αφήσω
να
τρέξει
σαν
νερό
кровь
моя
позволю
бежать,
как
вода
Για
σένανε
μπορώ
πατρίδα
να
προδώσω,
Для
σένανε
я
могу
родину
предать,
Χριστέ
ντρέπομαι
τόσο
και
όμως
το
μπορώ
Боже
мне
так
стыдно
и
но
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antonis stefanidis, sotia tsotou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.