Marino - Ride or Die - перевод текста песни на немецкий

Ride or Die - Marinoперевод на немецкий




Ride or Die
Bis zum Letzten
They met each other when they turned eighteen
Sie trafen sich mit achtzehn Jahren
They said, "We'd be together till we turn eighty"
Sie sagten: "Wir sind zusammen bis wir achtzig sind"
Now they have a baby, oh, they're goin' crazy
Jetzt haben sie ein Baby, oh, sie sind ganz verrückt
Stayin' up late night, 'cause she would always cry
Bleiben nachts wach, denn sie würde immer weinen
But oh they feel amazin'
Aber oh, sie fühlen sich großartig
Look what God had gave them
Schau, was Gott ihnen gegeben hat
Now they got a house and a job with decent wages
Jetzt Haus und Job mit gutem Lohn
He's placing the pavement
Er verlegt die Gehwegplatten
She's lookin' at statements
Sie schaut sich Kontoauszüge an
Their lives are changin'
Ihr Leben ändert sich
But they keep on hangin' on
Doch sie halten weiterhin fest
To that moment when they looked oh, eye to eye
An jenen Moment, als sie sich Aug in Auge sahen
From that first dance when they swayed, oh, side to side
Von jenem ersten Tanz, als sie Seite an Seite schwangen
They knew this was hello and never goodbye
Sie wussten, das war Hallo und niemals Lebewohl
The definition of a true ride or die
Die Definition wahrer Verbundenheit in allen Stürmen
Through all the arguments, and all those stormy nights
Durch alle Streitereien und stürmischen Nächte
They never wavered in their love, it shined so bright
Ihre Liebe schwankte nie, sie strahlte so hell
They knew this was hello and never goodbye
Sie wussten, das war Hallo und niemals Lebewohl
The definition of a true ride or die
Die Definition wahrer Verbundenheit in allen Stürmen
Now they're growin' older, still shoulder to shoulder
Nun altern sie, noch immer Schulter an Schulter
Their kids all grown up, and moved somewhere much colder
Ihre Kinder erwachsen, zogen in kältere Regionen
But they pick up picture frames, reminisce on old days
Doch sie halten Bilderrahmen, erinnern alte Tage
They knew that things would change, but they still stayed the same
Sie wussten, alles ändert sich, blieben sich doch gleich
Now they're old and grey
Nun sind sie alt und grau
Start forgetting things
Vergessen Dinge jetzt
But their love don't fade
Doch ihre Liebe bleibt
That promise stays the same
Dies Versprechen steht fest
Health starts to decay
Die Gesundheit schwindet
Now he's eighty-eight
Nun ist er achtundachtzig
Visitin' her grave
Besucht ihr Grab nun
He's barely hangin' on
Hält sich kaum noch aufrecht
To that moment when they looked, oh, eye to eye
An jenen Moment, als sie sich Aug in Auge sahen
From that first dance when they swayed, oh, side to side
Von jenem ersten Tanz, als sie Seite an Seite schwangen
They knew this was hello and never goodbye
Sie wussten, das war Hallo und niemals Lebewohl
The definition of a true ride or die
Die Definition wahrer Verbundenheit in allen Stürmen
Through all the arguments, and all those stormy nights
Durch alle Streitereien und stürmischen Nächte
They never wavered in their love, it shined so bright
Ihre Liebe schwankte nie, sie strahlte so hell
They knew this was hello and never goodbye
Sie wussten, das war Hallo und niemals Lebewohl
The definition of a true ride or die
Die Definition wahrer Verbundenheit in allen Stürmen





Авторы: Daniel Marino, Anthony R Dimito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.