Marino Marini - Piccolissima Serenata - перевод текста песни на немецкий

Piccolissima Serenata - Marino Mariniперевод на немецкий




Piccolissima Serenata
Winzig kleines Ständchen
Mi farò prestare un soldino di sole
Ich werde mir eine kleine Münze von der Sonne leihen,
Perché regalare lo voglio a te
Weil ich sie dir schenken möchte
Lo potrai posare sui biondi capelli
Du kannst sie auf deine blonden Haare legen
Quella nube d'oro accarezzerò
Diese goldene Wolke werde ich streicheln
Questa piccolissima serenata
Dieses winzig kleine Ständchen
Con un fìl di voce si può cantar
Kann man mit einem Hauch von Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte wird es seiner Liebsten
La sussurrerà, la sussurrerà
Zufliüstern, zuflüstern
Mi farò prestare un soldino di mare
Ich werde mir eine kleine Münze vom Meer leihen,
Perché regalare lo voglio a te
Weil ich sie dir schenken möchte
Lo potrai posare sugli occhi tuoi belli
Du kannst sie auf deine schönen Augen legen
Nel tuo sguardo azzurro mi tufferò
In deinen blauen Blick werde ich eintauchen
Questa piccolissima serenata
Dieses winzig kleine Ständchen
Con un fìl di voce si può cantar
Kann man mit einem Hauch von Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte wird es seiner Liebsten
La sussurrerà, la sussurrerà
Zufliüstern, zuflüstern
Mi farò prestare un soldino di cielo
Ich werde mir eine kleine Münze vom Himmel leihen,
Perché regalare lo voglio a te
Weil ich sie dir schenken möchte
Lo potrai posare sul bianco tuo velo
Du kannst sie auf deinen weißen Schleier legen
Quando sull'altare ti porterò
Wenn ich dich zum Altar führen werde
Questa piccolissima serenata
Dieses winzig kleine Ständchen
Con un fil di voce si può cantar
Kann man mit einem Hauch von Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte wird es seiner Liebsten
La sussurrerà, la sussurrerà
Zufliüstern, zuflüstern
Questa piccolissima serenata
Dieses winzig kleine Ständchen
Con un fil di voce si può cantar
Kann man mit einem Hauch von Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte wird es seiner Liebsten
La sussurrerà, la sussurrerà
Zufliüstern, zuflüstern
La sussurrerà
Zufliüstern





Авторы: Giovanni Ferrio, Antonio Amurri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.