Текст и перевод песни Mario feat. Lacika - SZERELEM NE HAGYJ
SZERELEM NE HAGYJ
ЛЮБОВЬ, НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ
Szerelem
ne
hagyj
engem
kérlek
Любовь,
не
оставляй
меня,
прошу,
Mond
hogy
számíthatok
rád
Скажи,
что
я
могу
на
тебя
рассчитывать.
Legyél
a
legféltetebb
kincsem
Будь
моим
самым
заветным
сокровищем
Minden
éjszakán
Каждую
ночь.
Ha
minden
olyan
őszinte
volna
Если
бы
все
было
так
искренне,
Nem
lenne
sok
érzés
porba
tiporva
Не
было
бы
столько
растоптанных
чувств.
Lenne
aki
átölel
Нашелся
бы
тот,
кто
обнял
бы,
Hogy
merre
vagy
kéne
egy
jel
Куда
идти,
нужен
знак.
Mindenkinek
oly
nehéz
a
dolga
Всем
так
тяжело,
Aztmondják
mindenkinek
megvan
írva
a
sorsa
Говорят,
у
каждого
своя
судьба.
Az
enyém
még
egy
helyben
áll
Моя
все
еще
стоит
на
месте,
Meg
gyötör
ez
a
magány
И
меня
мучает
это
одиночество.
Csak
egy
dolog
bánt
Меня
тревожит
лишь
одно,
Hogy
szívem
zaját
Что
стук
моего
сердца
Nem
hallja
senki
Никто
не
слышит.
Én
nem
vágyom
másra
Я
не
желаю
ничего
другого,
Csak
igaz
társra
Кроме
настоящей
спутницы,
És
együtt
boldogan
élni
И
жить
вместе
счастливо.
Szerelem
ne
hagyj
engem
kérlek
Любовь,
не
оставляй
меня,
прошу,
Mond
hogy
számíthatok
rád
Скажи,
что
я
могу
на
тебя
рассчитывать.
Legyél
a
legféltetebb
kincsem
Будь
моим
самым
заветным
сокровищем
Minden
éjszakán
Каждую
ночь.
De
hogyha
nem
jössz
azt
se
bánom
Но
если
ты
не
придешь,
я
не
расстроюсь,
Csak
velem
kérlek
ne
játssz
Только,
прошу,
не
играй
со
мной.
A
szívem
mégegyszer
kitárom
Я
снова
открою
свое
сердце,
És
ha
nem
jössz
is
megbocsájt
И
если
ты
не
придешь,
я
прощу.
Keresem,
kutatom
bárcsak
tudnám
hol
bujkál
Ищу,
разыскиваю,
хоть
бы
знать,
где
ты
скрываешься.
Súgd
meg
hol
bujkálsz
Скажи
мне,
где
ты
прячешься.
Szerelem
mond
el
kérlek
hol
találhatnék
rád
Любовь,
скажи
мне,
пожалуйста,
где
я
могу
тебя
найти?
Felemészt
köztünk
túl
nagy
még
a
távolság
Меня
съедает
расстояние
между
нами,
оно
слишком
велико.
Szerelem
jöjj
el
nélküled
nincs
boldogság
Любовь,
приди,
без
тебя
нет
счастья.
Szerelem
ha
nem
jössz
el
én
már
azt
se
bánom
Любовь,
если
ты
не
придешь,
я
уже
не
расстроюсь.
Nem
bánom
én,
mert
megtalálom
nélküled
a
boldogságom
Я
не
расстроюсь,
потому
что
найду
свое
счастье
без
тебя.
Engem
ne
féljts,
Не
бойся
за
меня,
De
még
utoljára
a
szívem
felajánlom
Но
в
последний
раз
я
предлагаю
тебе
свое
сердце.
S
minden
rosszat,
mit
tettél
megbocsájtom
И
все
плохое,
что
ты
сделала,
я
прощаю.
Szerelem
ne
hagyj
engem
kérlek,
(ne
hagyj
engem
kérlek
el)
Любовь,
не
оставляй
меня,
прошу,
(не
оставляй
меня,
прошу,
уходи)
Mond
hogy
számíthatok
rád
(számíthatok
rád)
Скажи,
что
я
могу
на
тебя
рассчитывать
(рассчитывать
на
тебя)
Legyél
a
legféltetebb
kincsem,
(ú-úgy
kérlek)
Будь
моим
самым
заветным
сокровищем
(ооо,
прошу
тебя)
Minden
éjszakán
(ú-ú-úgy)
Каждую
ночь
(ооо-ооо)
De
hogyha
nem
jössz
azt
se
bánom,
(mindegy
én
nem
bánom)
Но
если
ты
не
придешь,
я
не
расстроюсь
(все
равно,
я
не
расстроюсь)
Csak
velem
kérlek
ne
játssz
(csak
velem,
velem
kérlek
ne
játssz)
Только,
прошу,
не
играй
со
мной
(только
со
мной,
прошу,
не
играй)
A
szívem
mégegyszer
kitárom,
és
ha
nem
jössz
is
megbocsájt
Я
снова
открою
свое
сердце,
и
если
ты
не
придешь,
я
прощу.
És
ha
nem
jössz
és
megbocsájt
И
если
ты
не
придешь,
я
прощу.
És
ha
nem
jössz
és
megbocsájt
И
если
ты
не
придешь,
я
прощу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunu Márió
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.