Mario - 22 - перевод текста песни на русский

22 - Marioперевод на русский




22
22
Ütlemata ülbus, sõnad kinni jäänud neelu
Невысказанная гордость, слова застряли в горле
Saatan hakib caesarit, ta teab et ma ei keeldu
Дьявол хакает цезаря, он знает, что я не откажу
Kelle peal on süü, kui kurssi vahetanud veenus
На ком вина, если изменила курс Венера?
22, mul välja vahetunud meelsus
22, у меня переменилось настроение
Lapsest saati maas, kuis väljendan ma vastumeelsust?
С детства на земле, как выразить мне неприятие?
Kasvand üles isata, mu kiindumus varieerub
Воспитан без отца, моя привязанность меняется
Sammud sinu poole mõjub mulle nagu peetus
Шаги твои ко мне действуют на меня как залог
Kardan, et nad lahkuvad seepärast kinni kleepun
Боюсь, что ты уйдешь, поэтому крепко держусь
Eeskujud ümberringi ühte teed on jooksnud
Кумиры вокруг бегут по одной дороге
Need silmad peegeldavad, kes on päriselt sest loobund
Эти глаза отражают, кто на самом деле это создал
Sotsiaalne surve leida end,see jooksutab mind kokku
Социальное давление найти себя, это сводит меня с ума
Nad tahavad mu verd, mul üle keha selgrootud
Они хотят моей крови, по всему телу мурашки
Betoonist horisondi all on kodust jäänud puudu
Под бетонным горизонтом не хватает дома
Võib olla ma ei näe väärtust, kui ma pole seda puutund
Может, я не вижу ценности, если я этого не касался
Ühe käe haardega neid lubadusi murdnud
Одной рукой разрушил эти обещания
Ja mul po' vastuargumente, kuidas mind nüüd kohtled
И у меня достаточно контраргументов, как ты сейчас ко мне относишься?
Lähedus on tekitand mu's paanikatt
Близость вызвала у меня приступ паники
Ma vajan umbes 50m ruumi
Мне нужно около 50м² пространства
Et saaks kardinad ma vabalt lasta rippu
Чтобы я мог свободно опустить шторы
Väljapääsud ära kaardistada
Выходы разметить
Võtta oma patud ja need ükshaaval lunastada
Взять свои грехи и искупить их по одному
Kuidas peaksin elama, kui uusi asju avastan ma
Как мне жить, если я открываю для себя новые вещи?
Endas igapäevaselt, ma vist jätan jumalaga
Кажется, я говорю тебе до свидания
Taevaväravaid on pakutud, ma tunnen end nii rumalana
Мне предлагали врата небес, я чувствую себя таким глупым
Ma ei tea ühtki indiviidi, kellega saaks samastuda
Я не знаю ни одного человека, с которым мог бы себя сопоставить
Sõnad minu suust, mis nad kipuvad aint' kallutama
Слова из моих уст, они, кажется, только ранят
Ja siis nad imestavad miks ma sillad tahan tuhastada
И потом ты удивляешься, почему я хочу сжечь мосты
Aeg läheb kiirelt, pole õe tütart kuu näind
Время идет быстро, не видела твоей младшей сестры уже месяц
Topelt tunnid nädalas, see ongi minu kuu käik
Двойные часы каждую неделю, это мой лунный цикл
Võitluses ma endaga ja mul ei ole tõestada
В борьбе с самим собой, и мне нечего доказывать
Ma viin ennast sinna, et ma saaksin selle hingelt ära
Я доведу себя до этого, чтобы я мог избавиться от этого на душе
Tuhaplokist seinad, ma ei näe isegi sealt üle ääre
Стены из шлакоблоков, я не вижу даже за край
Silmad räägivad a paljudel on pandud pähe läätsed
Глаза говорят, но многие носят линзы на глазах
Nad ei tea mis tähendab, kui taldrikul on ainult jääke
Они не знают, что значит, когда на тарелке только остатки
Iga samm on kirjutatud, pool elu matnud häälde
Каждый шаг прописан, половину жизни заглушил голосом
Külmapõletused, ma olen mängus karastunud
Обморожения, я закалился в игре
Ma tean nad switchivad, ma olen ammu valmistunud
Я знаю, что они переключаются, я уже давно готов
Levelid mis taban, pilgud minu poole kibestunud
Уровни, которые я прохожу, взгляды в мою сторону злобные
Aastaid pannud sisse miks nad vaatavad mind üllatunult
Годами вкладывал себя, почему они смотрят на меня удивленно?





Авторы: Mario Järvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.