Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa ne sai
Was weißt du schon
Quattro
giorni
senza
di
te
Vier
Tage
ohne
dich
E
le
stelle
cadono
giù
Und
die
Sterne
fallen
herab
Dammi
ancora
un'emozione
Gib
mir
noch
ein
Gefühl
Voglio
andare
sempre
più
su
Ich
will
immer
höher
hinaus
Io
non
ne
posso
più
della
mia
solitudine
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
mehr
ertragen
Non
capisco
più
la
ragazza
che
sei
Ich
verstehe
das
Mädchen,
das
du
bist,
nicht
mehr
Ma
dimmi
cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Aber
sag
mir,
was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
questa
vita
non
è
fatta
per
noi
Ob
dieses
Leben
nicht
für
uns
gemacht
ist
Cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
dentro
me
c'è
ancora
un
posto
per
noi
Ob
in
mir
noch
Platz
für
uns
ist
Cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Un
minuto
pensando
a
te
Eine
Minute
denke
ich
an
dich
Il
cuore
non
mi
funziona
più
Mein
Herz
funktioniert
nicht
mehr
Non
ti
posso
dimenticare
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Io
ti
voglio
sempre
di
più
Ich
will
dich
immer
mehr
E
non
ne
posso
più
delle
tue
inquietudini
Und
ich
kann
deine
Unruhen
nicht
mehr
ertragen
Non
ci
credo
più
alla
ragazza
che
sei
Ich
glaube
nicht
mehr
an
das
Mädchen,
das
du
bist
Ma
dimmi
cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Aber
sag
mir,
was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
questa
vita
non
l'ho
scritta
per
noi
Ob
ich
dieses
Leben
nicht
für
uns
geschrieben
habe
Cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
dentro
me
il
mio
cuore
batte
per
noi
Ob
in
mir
mein
Herz
für
uns
schlägt
Cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Io
vivo
per
te
Ich
lebe
für
dich
E
tu
lo
sai
Und
du
weißt
es
Io
voglio
vivere
con
te
Ich
will
mit
dir
leben
Perché
non
sai
ritrovare
l'amore
Warum
kannst
du
die
Liebe
nicht
wiederfinden
Cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Se
mi
manchi
veramente
Ob
du
mir
wirklich
fehlst
Dimmi
cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Sag
mir,
was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
questa
vita
non
è
fatta
per
noi
Ob
dieses
Leben
nicht
für
uns
gemacht
ist
Cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
dentro
me
c'è
ancora
un
posto
per
noi
Ob
in
mir
noch
Platz
für
uns
ist
Cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
questa
vita
non
l'ho
scritta
per
noi
Ob
ich
dieses
Leben
nicht
für
uns
geschrieben
habe
Cosa
ne
sai,
cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon,
was
weißt
du
schon
Se
dentro
me
il
mio
cuore
batte
per
noi
Ob
in
mir
mein
Herz
für
uns
schlägt
Cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Ti
sento,
ma
non
ti
vedo
Ich
fühle
dich,
aber
ich
sehe
dich
nicht
Apro
gli
occhi
e
non
ci
sei
(cosa
ne
sai)
Ich
öffne
die
Augen
und
du
bist
nicht
da
(was
weißt
du
schon)
Ti
sento,
ma
non
ti
vedo
Ich
fühle
dich,
aber
ich
sehe
dich
nicht
E
questa
volta
che
di
noi
Und
dieses
Mal,
was
wird
aus
uns
Ti
sento,
ma
non
ti
vedo
Ich
fühle
dich,
aber
ich
sehe
dich
nicht
Apro
gli
occhi
e
non
ci
sei
Ich
öffne
die
Augen
und
du
bist
nicht
da
Ti
sento,
ma
non
ti
vedo,
io
mi
sveglio
con
lei
Ich
fühle
dich,
aber
ich
sehe
dich
nicht,
ich
wache
mit
ihr
auf
Cosa
ne
sai
Was
weißt
du
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigue Janois, Yvan Tarlay, Mario Barravecchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.