Текст и перевод песни Mario Benedetti - Hombre Preso Que Mira a Su Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre Preso Que Mira a Su Hijo
Imprisoned Man Looking at His Son
Hombre
preso
que
mira
su
hijo
Imprisoned
man
looking
at
his
son
Cuando
era
como
vos
When
I
was
like
you
Me
enseñaron
los
viejos
y
tambien
las
maestras
bondadosas
y
miopes
The
elders
taught
me,
and
also
the
kind
and
short-sighted
teachers
Que
libertad
o
muerte
era
una
redundancia
That
freedom
or
death
was
a
redundancy
A
quien
se
le
ocurria
en
un
país,
donde
los
presidentes
andaban
sin
capangas
Who
would
think
in
a
country,
where
presidents
walked
without
bodyguards
Que
la
patria
o
la
tumba
era
otro
pleonasmo
That
homeland
or
the
grave
was
another
pleonasm
Ya
que
la
patria
funcionaba
bien
Since
the
homeland
functioned
well
En
las
canchas
y
en
los
pastoreos
In
the
fields
and
pastures
Realmente
Botija
no
sabia
ni
un
corno
Really,
Botija,
I
didn't
know
a
damn
thing
Pobrecitos
creian
que
libertad
era
tan
solo
una
palabra
aguda
Poor
things,
they
believed
that
freedom
was
just
a
sharp
word
Que
muerte
era
tan
solo
grave
o
llana
That
death
was
just
grave
or
plain
Que
carcel
es
por
suerte
una
palabra
esdrújula
That
prison,
luckily,
is
a
proparoxytone
word
Olvidaban
poner
el
acento
en
el
hombre
They
forgot
to
put
the
accent
on
the
man
La
culpa
no
era
exactamente
de
ellos
The
fault
wasn't
exactly
theirs
Sino
de
otros
mas
duros
y
siniestros
But
of
others,
harsher
and
more
sinister
Y
esto
si,
como
nos
ensartaron
en
la
limpia
republica
verbal
And
this,
yes,
how
they
strung
us
along
in
the
clean
verbal
republic
Y
como
idealizaron
la
vidurria
de
vacas
y
estansieros
And
how
they
idealized
the
life
of
cows
and
landowners
Y
como
nos
vendieron
un
ejercito
que
domaba
su
mata
en
los
cuarteles
And
how
they
sold
us
an
army
that
tamed
its
mane
in
the
barracks
Uno
no
siempre
hace
lo
que
quiere
One
doesn't
always
do
what
one
wants
Uno
no
siempre
puede
One
doesn't
always
can
Por
eso
estoy
aqui
That's
why
I'm
here
Mirandote
y
hechandote
de
menos
Looking
at
you
and
missing
you
Por
eso
es
que
no
puedo
despeinarte
el
jopo
That's
why
I
can't
mess
up
your
hair
Ni
ayudarte
con
la
tabla
del
9
Nor
help
you
with
the
9 times
table
Ni
acribillarte
a
pelotasos
Nor
pepper
you
with
balls
Vos
ya
sabes
bien
que
tuve
que
elegir
otro
juegos
You
already
know
well
that
I
had
to
choose
other
games
Y
que
lo
jugue
en
serio
And
that
I
played
them
seriously
Y
jugue
por
ejemplo
a
los
ladrones
And
I
played,
for
example,
cops
and
robbers
Y
los
ladrones
eran
policías
And
the
robbers
were
police
Y
jugue
por
ejemplo
a
la
escondida
And
I
played,
for
example,
hide-and-seek
Si
te
descubrian
te
mataban
If
they
found
you,
they
killed
you
Y
jugue
a
la
mancha
And
I
played
tag
Y
era
de
sangre
And
it
was
with
blood
Botija
aunque
tengas
pocos
años
Botija,
even
though
you're
young
Creo
que
hay
que
decirte
la
verdad
I
think
I
have
to
tell
you
the
truth
Para
que
no
la
olvides
So
you
don't
forget
it
Por
eso
no
te
oculto
que
me
dieron
picadas
que
casi
me
revientan
los
riñones
That's
why
I
don't
hide
from
you
that
they
beat
me,
almost
bursting
my
kidneys
Todas
estas
llagas,
hinchazones
y
heridas
All
these
sores,
swellings
and
wounds
Que
tus
ojos
redondos
miran
hipnotizados
That
your
round
eyes
stare
at,
hypnotized
Son
durisimos
golpes
Are
very
hard
blows
Son
botas
en
la
cara
They
are
boots
to
the
face
Demasiado
dolor
para
que
te
lo
oculte
Too
much
pain
for
me
to
hide
it
from
you
Demasiado
suplicio
para
que
se
me
borre
Too
much
torture
for
me
to
erase
it
Pero
tambien
es
bueno
que
conozcas
que
tu
viejo
callo
But
it's
also
good
for
you
to
know
that
your
old
man
shut
up
O
puteo
como
un
loco
Or
swore
like
a
madman
Que
es
una
linda
forma
de
callar
Which
is
a
nice
way
of
shutting
up
Que
tu
viejo
olvido
todos
los
numeros
That
your
old
man
forgot
all
the
numbers
Por
eso
no
podia
ayudarte
en
las
tablas
That's
why
I
couldn't
help
you
with
the
tables
Y
por
lo
tanto
olvide
todos
los
telefonos
And
therefore
I
forgot
all
the
phone
numbers
Y
las
calles
And
the
streets
Y
el
color
de
los
ojos
And
the
color
of
eyes
Y
los
cabellos
y
las
cicatrices
And
hair
and
scars
Y
en
que
esquina,
en
que
bar
And
on
which
corner,
in
which
bar
Que
parada,
que
casa
What
bus
stop,
what
house
Y
acordarme
de
vos,
de
tu
carita
me
ayudaba
a
callar
And
remembering
you,
your
little
face,
helped
me
to
shut
up
Una
cosa
es
morirse
de
dolor
It's
one
thing
to
die
of
pain
Otra
cosa
morirse
de
vergüenza
It's
another
thing
to
die
of
shame
Por
eso
ahora,
me
podes
preguntar
y
sobre
todo
puedo
yo
responder
That's
why
now,
you
can
ask
me
and
above
all,
I
can
answer
Uno
no
siempre
hace
lo
que
quiere
One
doesn't
always
do
what
one
wants
Pero
tiene
el
derecho
de
no
hacer
lo
que
no
quiere
But
one
has
the
right
not
to
do
what
one
doesn't
want
Llora
nomas
Botija
Cry,
Botija
Son
macanas
que
los
hombres
no
lloran
It's
nonsense
that
men
don't
cry
Aqui
lloramos
todos
Here
we
all
cry
Gritamos,
berreamos,
moqueamos,
chillamosos,
maldecimos
We
scream,
we
bellow,
we
snivel,
we
shriek,
we
curse
Porque
es
mejor
llorar
que
traicionar
Because
it's
better
to
cry
than
to
betray
Porque
es
mejor
llorar
que
traicionarse
Because
it's
better
to
cry
than
to
betray
oneself
Pero
no
olvides
But
don't
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.