Mario Benedetti - Hombre Preso Que Mira a Su Hijo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mario Benedetti - Hombre Preso Que Mira a Su Hijo




Hombre Preso Que Mira a Su Hijo
Imprisoned Man Looking at His Son
Hombre preso que mira su hijo
Imprisoned man looking at his son
Cuando era como vos
When I was like you
Me enseñaron los viejos y tambien las maestras bondadosas y miopes
The elders taught me, and also the kind and short-sighted teachers
Que libertad o muerte era una redundancia
That freedom or death was a redundancy
A quien se le ocurria en un país, donde los presidentes andaban sin capangas
Who would think in a country, where presidents walked without bodyguards
Que la patria o la tumba era otro pleonasmo
That homeland or the grave was another pleonasm
Ya que la patria funcionaba bien
Since the homeland functioned well
En las canchas y en los pastoreos
In the fields and pastures
Realmente Botija no sabia ni un corno
Really, Botija, I didn't know a damn thing
Pobrecitos creian que libertad era tan solo una palabra aguda
Poor things, they believed that freedom was just a sharp word
Que muerte era tan solo grave o llana
That death was just grave or plain
Que carcel es por suerte una palabra esdrújula
That prison, luckily, is a proparoxytone word
Olvidaban poner el acento en el hombre
They forgot to put the accent on the man
La culpa no era exactamente de ellos
The fault wasn't exactly theirs
Sino de otros mas duros y siniestros
But of others, harsher and more sinister
Y esto si, como nos ensartaron en la limpia republica verbal
And this, yes, how they strung us along in the clean verbal republic
Y como idealizaron la vidurria de vacas y estansieros
And how they idealized the life of cows and landowners
Y como nos vendieron un ejercito que domaba su mata en los cuarteles
And how they sold us an army that tamed its mane in the barracks
Uno no siempre hace lo que quiere
One doesn't always do what one wants
Uno no siempre puede
One doesn't always can
Por eso estoy aqui
That's why I'm here
Mirandote y hechandote de menos
Looking at you and missing you
Por eso es que no puedo despeinarte el jopo
That's why I can't mess up your hair
Ni ayudarte con la tabla del 9
Nor help you with the 9 times table
Ni acribillarte a pelotasos
Nor pepper you with balls
Vos ya sabes bien que tuve que elegir otro juegos
You already know well that I had to choose other games
Y que lo jugue en serio
And that I played them seriously
Y jugue por ejemplo a los ladrones
And I played, for example, cops and robbers
Y los ladrones eran policías
And the robbers were police
Y jugue por ejemplo a la escondida
And I played, for example, hide-and-seek
Si te descubrian te mataban
If they found you, they killed you
Y jugue a la mancha
And I played tag
Y era de sangre
And it was with blood
Botija aunque tengas pocos años
Botija, even though you're young
Creo que hay que decirte la verdad
I think I have to tell you the truth
Para que no la olvides
So you don't forget it
Por eso no te oculto que me dieron picadas que casi me revientan los riñones
That's why I don't hide from you that they beat me, almost bursting my kidneys
Todas estas llagas, hinchazones y heridas
All these sores, swellings and wounds
Que tus ojos redondos miran hipnotizados
That your round eyes stare at, hypnotized
Son durisimos golpes
Are very hard blows
Son botas en la cara
They are boots to the face
Demasiado dolor para que te lo oculte
Too much pain for me to hide it from you
Demasiado suplicio para que se me borre
Too much torture for me to erase it
Pero tambien es bueno que conozcas que tu viejo callo
But it's also good for you to know that your old man shut up
O puteo como un loco
Or swore like a madman
Que es una linda forma de callar
Which is a nice way of shutting up
Que tu viejo olvido todos los numeros
That your old man forgot all the numbers
Por eso no podia ayudarte en las tablas
That's why I couldn't help you with the tables
Y por lo tanto olvide todos los telefonos
And therefore I forgot all the phone numbers
Y las calles
And the streets
Y el color de los ojos
And the color of eyes
Y los cabellos y las cicatrices
And hair and scars
Y en que esquina, en que bar
And on which corner, in which bar
Que parada, que casa
What bus stop, what house
Y acordarme de vos, de tu carita me ayudaba a callar
And remembering you, your little face, helped me to shut up
Una cosa es morirse de dolor
It's one thing to die of pain
Otra cosa morirse de vergüenza
It's another thing to die of shame
Por eso ahora, me podes preguntar y sobre todo puedo yo responder
That's why now, you can ask me and above all, I can answer
Uno no siempre hace lo que quiere
One doesn't always do what one wants
Pero tiene el derecho de no hacer lo que no quiere
But one has the right not to do what one doesn't want
Llora nomas Botija
Cry, Botija
Son macanas que los hombres no lloran
It's nonsense that men don't cry
Aqui lloramos todos
Here we all cry
Gritamos, berreamos, moqueamos, chillamosos, maldecimos
We scream, we bellow, we snivel, we shriek, we curse
Porque es mejor llorar que traicionar
Because it's better to cry than to betray
Porque es mejor llorar que traicionarse
Because it's better to cry than to betray oneself
Llora
Cry
Pero no olvides
But don't forget





Авторы: Mario Benedetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.