Mario Benedetti - Mucho Más Grave - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mario Benedetti - Mucho Más Grave




Mucho más grave:
Гораздо серьезнее:
Todas las parcelas de mi vida tienen algo tuyo
На всех участках моей жизни есть что-то твое.
Y eso en verdad no es nada extraordinario
И в этом нет ничего необычного.
Vos lo sabés tan objetivamente como yo
Ты знаешь это так же объективно, как и я.
Sin embargo hay algo que quisiera aclararte
Однако есть кое-что, что я хотел бы прояснить для тебя.
Cuando digo todas las parcelas
Когда я говорю все посылки,
No me refiero solo a esto de ahora
Я имею в виду не только это сейчас.
A esto de esperarte y aleluya encontrarte
Это ждет тебя и аллилуйя, чтобы найти тебя.
Y carajo perderte
И, черт возьми, потерять тебя.
Y volverte a encontrar
И найти тебя снова.
Y ojalá nada más
И, надеюсь, ничего больше.
No me refiero a que de pronto digas, voy a llorar
Я не имею в виду, что ты вдруг скажешь, я буду плакать.
Y yo con un discreto nudo en la garganta, bueno llorá
И я с тихим комком в горле, ну плачь.
Y que un lindo aguacero invisible nos ampare
И пусть милый невидимый ливень защитит нас.
Y quizás por eso salga enseguida el sol
И, возможно, поэтому солнце сразу взойдет.
Ni me refiero a solo a que día tras día
Я не имею в виду только то, что день за днем
Aumente el stock de nuestras pequeñas y decisivas complicidades
Увеличьте запас наших маленьких и решительных осложнений
O que yo pueda
Или что я могу
O creerme que puedo convertir mis reveses en victorias
Или верить себе, что я могу превратить свои неудачи в Победы.
O me hagas el tierno regalo de tu más reciente desesperación
Или сделай мне нежный подарок твоего последнего отчаяния.
No, la cosa es muchísimo más grave
Нет, дело гораздо серьезнее.
Cuando digo todas las parcelas
Когда я говорю все посылки,
Quiero decir que además de ese dulce cataclismo
Я имею в виду, что в дополнение к этому сладкому катаклизму
También estás reescribiendo mi infancia
Ты также переписываешь мое детство.
Esa edad en que uno dice cosas adultas y solemnes
Тот возраст, когда человек говорит взрослые и торжественные вещи
Y los solemnes adultos las celebran
И взрослые торжественно празднуют их
Y vos en cambio sabés que eso no sirve
И вместо этого ты знаешь, что это бесполезно.
Quiero decir que estás rearmando mi adolescencia
Я имею в виду, что ты перевооружаешь мой подростковый возраст.
Ese tiempo en que fui un viejo cargado de recelos
В то время, когда я был стариком, обремененным подозрениями,
Y vos sabés en cambio extraer de ese páramo
И вы знаете, вместо этого извлечь из этой пустоши
Mi germen de alegría y regarlo mirándolo
Мой зародыш радости и поливать его, глядя на него.
Quiero decir que estás sacudiendo mi juventud
Я имею в виду, что ты встряхиваешь мою молодость.
Ese cántaro que nadie tomó nunca en sus manos
Тот кувшин, который никто никогда не брал в руки.
Esa sombra que nadie arrimó a su sombra
Эта тень, которую никто не бросил в ее тень.
Y vos en cambio, sabés estremecerla
И вместо этого ты знаешь, как содрогаться.
Hasta que empiecen a caer las hojas secas
Пока сухие листья не начнут опадать.
Y quede la armazón de mi verdad sin proezas
И осталась основа моей правды без подвигов.
Quiero decir que estás abrazando mi madurez
Я имею в виду, что ты обнимаешь мою зрелость.
Esta mezcla de estupor y experiencia
Эта смесь ступора и опыта
Este extraño confín de angustia y nieve
Эта странная граница тоски и снега
Esta bujía que ilumina la muerte
Эта свеча зажигания, которая освещает смерть
Este precipicio de la pobre vida
Этот обрыв бедной жизни
Como ves es más grave
Как вы видите, это более серьезно
Muchísimo más grave
Гораздо серьезнее
Porque con estas y con otras palabras
Потому что с этими и другими словами
Quiero decir que no sos tan solo
Я имею в виду, что ты не такой одинокий.
La querida muchacha que sos
Дорогая девушка, которую ты
Sino también las espléndidas o cautelosas mujeres
Но и великолепные или осторожные женщины
Que quise o quiero
Что я хотел или хочу,
Porque gracias a vos he descubierto
Потому что благодаря тебе я обнаружил,
(Dirás que ya era hora y con razón)
(Вы скажете, что пришло время и справедливо)
Que el amor es una bahía linda y generosa
Что любовь-это милый и щедрый залив,
Que se ilumina y se oscurece
Который загорается и темнеет.
Según venga la vida
По мере того как жизнь приходит
Una bahía donde los barcos llegan y se van
Бухта, где корабли прибывают и уходят.
Llegan con pájaros y augurios
Они прибывают с птицами и предзнаменованиями
Y se van con sirenas y nubarrones
И они уходят с сиренами и тучами.
Una bahía linda y generosa
Милый и щедрый залив
Donde los barcos llegan y se van
Где корабли прибывают и уходят.
Pero vos
Но ты
Por favor
Пожалуйста
No te vayas
Не уходи.





Авторы: Mario Benedetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.