Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret




Muerte de Soledad Barret
Death of Soledad Barret
Viviste aquí por meses o por años
You lived here for months or for years
Trazaste aquí una recta de melancolía
You traced here a straight line of melancholy
Que atravesó las vidas y las calles
That crossed lives and streets
Hace diez años tu adolescencia fue noticia
Ten years ago your adolescence was news
Te tajearon los muslos porque no quisiste
They cut your thighs because you didn't want to
Gritar viva Hitler ni abajo Fidel
Shout long live Hitler or down with Fidel
Eran otros tiempos y otros escuadrones
They were different times and other squadrons
Pero aquellos tatuajes llenaron ele asombro
But those tattoos filled the astonishment
A cierto Uruguay que vivía en la luna
To a certain Uruguay that lived on the moon
Y claro entonces no podías saber
And of course then you couldn't know
Que de algún modo eras
That in some way you were
La prehistoria de Ibero
Iberoamerican Prehistory
Ahora acribillaron en recife
Now they have gunned down in Recife
Tus veintisiete años
Your twenty-seven years
De amor templado y pena clandestina
Of tempered love and clandestine pain
Quizá nunca se sepa cómo ni por qué
Perhaps we'll never know how or why
Los cables dicen que te resististe
The cables say you resisted
Y no habrá más remedio que creerlo
And we will have no choice but to believe it
Porque lo cierto es que te resistías
Because what is certain is that you resisted
Con sólo colocárteles en frente
Just by placing yourself in front of them
Sólo mirarlos
Just by looking at them
Sólo sonreír
Just by smiling
Sólo cantar cielitos cara al cielo
Just by singing cielitos facing the sky
Con tu imagen segura
With your self-assured image
Con tu pinta muchacha
With your girl-next-door appearance
Pudiste ser modelo
You could have been a model
Actriz
Actress
Miss paraguay
Miss Paraguay
Carátula
Cover girl
Almanaque
Calendar
Quién sabe cuántas cosas
Who knows how many things
Pero el abuelo rafael el viejo anarco
But old Rafael the anarchist grandpa
Te tironeaba fuertemente la sangre
Pulled your blood along strongly
Y vos sentías callada esos tirones
And you quietly felt those pulls
Soledad no viviste en soledad
Soledad you didn't live in solitude
Por eso tu vida no se borra
That is why your life is not erased
Simplemente se colma de señales
It simply fills with signs
Soledad no moriste en soledad
Soledad you didn't die in solitude
Por eso tu muerte no se llora
That is why your death is not mourned
Simplemente la izamos en el aire
We simply hoist it into the air
Desde ahora la nostalgia será
From now on nostalgia will be
Un viento fiel que hará flamear tu muerte
A faithful wind that will make your death flutter
Para que así aparezcan ejemplares y nítido
So that the stripes of your life appear
Las franjas de tu vida
Exemplary and sharp
Ignoro si estarías
I don't know if you would be
De minifalda o quizá de vaqueros
In a miniskirt or perhaps in jeans
Cuando la ráfaga de pernambuco
When the Pernambuco gust
Acabó con tus sueños completos
Ended your fulfilled dreams
Por lo menos no habrá sido fácil
At least it couldn't have been easy
Cerrar tus grandes ojos claros
To close your big clear eyes
Tus ojos donde la mejor violencia
Your eyes where the best violence
Se permitía razonables treguas
Allowed reasonable truces
Para volverse increíble bondad
To become incredible kindness
Y aunque por fin los hayan clausurado
And although they have finally closed them
Es probable que aún sigas mirando
It's probable that you continue watching
Soledad compatriota de tres o cuatro pueblos
Soledad, compatriot of three or four towns
El limpio futuro por el que vivías
The clean future for which you lived
Y por el que nunca te negaste a morir.
And for which you never refused to die,
BENEDETTI, MARIO
BENEDETTI, MARIO





Авторы: Mario Benedetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.