Текст и перевод песни Mario Benedetti - Muerte de Soledad Barret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte de Soledad Barret
Смерть Соледад Баррет
Viviste
aquí
por
meses
o
por
años
Ты
жила
здесь
месяцы
или
годы,
Trazaste
aquí
una
recta
de
melancolía
Прочертила
здесь
прямую
меланхолии,
Que
atravesó
las
vidas
y
las
calles
Что
пересекла
жизни
и
улицы.
Hace
diez
años
tu
adolescencia
fue
noticia
Десять
лет
назад
твоя
юность
стала
новостью:
Te
tajearon
los
muslos
porque
no
quisiste
Изрезали
твои
бедра,
потому
что
ты
не
хотела
Gritar
viva
Hitler
ni
abajo
Fidel
Кричать
"Да
здравствует
Гитлер!"
или
"Долой
Фиделя!".
Eran
otros
tiempos
y
otros
escuadrones
Это
были
другие
времена
и
другие
эскадроны,
Pero
aquellos
tatuajes
llenaron
ele
asombro
Но
те
татуировки
наполнили
изумлением
A
cierto
Uruguay
que
vivía
en
la
luna
Некий
Уругвай,
что
жил
на
луне.
Y
claro
entonces
no
podías
saber
И
конечно,
тогда
ты
не
могла
знать,
Que
de
algún
modo
eras
Что
в
каком-то
смысле
ты
была
La
prehistoria
de
Ibero
Предысторией
Иберо.
Ahora
acribillaron
en
recife
Теперь
в
Ресифи
изрешетили
Tus
veintisiete
años
Твои
двадцать
семь
лет
De
amor
templado
y
pena
clandestina
Умеренной
любви
и
тайной
печали.
Quizá
nunca
se
sepa
cómo
ni
por
qué
Возможно,
никогда
не
узнают,
как
и
почему.
Los
cables
dicen
que
te
resististe
В
сообщениях
говорится,
что
ты
сопротивлялась,
Y
no
habrá
más
remedio
que
creerlo
И
не
остается
ничего
другого,
кроме
как
поверить,
Porque
lo
cierto
es
que
te
resistías
Потому
что
правда
в
том,
что
ты
сопротивлялась,
Con
sólo
colocárteles
en
frente
Просто
стоя
перед
ними,
Sólo
mirarlos
Просто
глядя
на
них,
Sólo
sonreír
Просто
улыбаясь,
Sólo
cantar
cielitos
cara
al
cielo
Просто
напевая
песенки,
обратившись
к
небу,
Con
tu
imagen
segura
С
твоим
уверенным
образом,
Con
tu
pinta
muchacha
С
твоей
девичьей
внешностью.
Pudiste
ser
modelo
Ты
могла
бы
стать
моделью,
Miss
paraguay
Мисс
Парагвай,
Quién
sabe
cuántas
cosas
Кто
знает,
кем
еще.
Pero
el
abuelo
rafael
el
viejo
anarco
Но
дедушка
Рафаэль,
старый
анархист,
Te
tironeaba
fuertemente
la
sangre
Сильно
дергал
тебя
за
кровь,
Y
vos
sentías
callada
esos
tirones
И
ты
молча
чувствовала
эти
рывки.
Soledad
no
viviste
en
soledad
Соледад,
ты
не
жила
в
одиночестве,
Por
eso
tu
vida
no
se
borra
Поэтому
твоя
жизнь
не
стирается,
Simplemente
se
colma
de
señales
Она
просто
наполняется
знаками.
Soledad
no
moriste
en
soledad
Соледад,
ты
не
умерла
в
одиночестве,
Por
eso
tu
muerte
no
se
llora
Поэтому
твою
смерть
не
оплакивают,
Simplemente
la
izamos
en
el
aire
Мы
просто
поднимаем
ее
в
воздух.
Desde
ahora
la
nostalgia
será
Отныне
ностальгия
будет
Un
viento
fiel
que
hará
flamear
tu
muerte
Верным
ветром,
развевающим
твою
смерть,
Para
que
así
aparezcan
ejemplares
y
nítido
Чтобы
так
стали
видны,
образцовые
и
четкие,
Las
franjas
de
tu
vida
Полосы
твоей
жизни.
Ignoro
si
estarías
Не
знаю,
была
ли
ты
De
minifalda
o
quizá
de
vaqueros
В
мини-юбке
или,
может
быть,
в
джинсах,
Cuando
la
ráfaga
de
pernambuco
Когда
порыв
из
Пернамбуку
Acabó
con
tus
sueños
completos
Покончил
с
твоими
цельными
мечтами.
Por
lo
menos
no
habrá
sido
fácil
По
крайней
мере,
нелегко
было
Cerrar
tus
grandes
ojos
claros
Закрыть
твои
большие
светлые
глаза,
Tus
ojos
donde
la
mejor
violencia
Твои
глаза,
где
лучшая
из
насилий
Se
permitía
razonables
treguas
Позволяла
себе
разумные
перемирия,
Para
volverse
increíble
bondad
Чтобы
превратиться
в
невероятную
доброту.
Y
aunque
por
fin
los
hayan
clausurado
И
хотя
наконец
их
закрыли,
Es
probable
que
aún
sigas
mirando
Вероятно,
ты
все
еще
смотришь.
Soledad
compatriota
de
tres
o
cuatro
pueblos
Соледад,
соотечественница
трех
или
четырех
народов,
El
limpio
futuro
por
el
que
vivías
Чистое
будущее,
ради
которого
ты
жила,
Y
por
el
que
nunca
te
negaste
a
morir.
И
ради
которого
ты
никогда
не
отказывалась
умереть.
BENEDETTI,
MARIO
БЕНЕДЕТТИ,
МАРИО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Benedetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.