Mario Biondi - God Rest Ye Merry Gentleman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mario Biondi - God Rest Ye Merry Gentleman




God Rest Ye Merry Gentleman
Да пребудет с вами мир, благородные дамы
God Rest Ye Merry, Gentlemen
Да пребудет с вами мир, благородные дамы,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не смущает,
Remember Christ, our Saviour
Помните, Христос, наш Спаситель,
Was born on Christmas day
Родился в день Рождества,
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти нас всех от власти Сатаны,
When we were gone astray
Когда мы сбились с пути.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
In Bethlehem, in Jewry
В Вифлееме, в Иудее,
This blessed Babe was born
Этот благословенный Младенец родился
And laid within a manger
И был положен в ясли
Upon this blessed morn
В это благословенное утро.
That which His Mother Mary
Его Мать Мария
Did nothing take in scorn
Ничего не приняла с презрением.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
From God our Heavenly Father
От Бога, нашего Небесного Отца,
A blessed Angel came
Благословенный Ангел пришел
And unto certain Shepherds
И к определенным пастухам
Brought tidings of the same
Принес весть о том же,
How that in Bethlehem was born
Как в Вифлееме родился
The Son of God by Name
Сын Божий по имени.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
"Fear not," then said the Angel,
"Не бойтесь", - сказал тогда Ангел,
"Let nothing you affright,
"Пусть ничто вас не пугает,
This day is born a Saviour
В этот день родился Спаситель
Of pure Virgin bright,
От чистой Девы светлой,
To free all those who trust in Him
Чтобы освободить всех, кто верит в Него,
From Satan's power and might."
От власти и силы Сатаны."
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy,
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
The shepherds at those tidings
Пастухи, услышав эту весть,
Rejoiced much in mind,
Очень возрадовались в душе,
And left their flocks a-feeding
И оставили свои стада пастись
In tempest, storm, and wind
В бурю, шторм и ветер,
And went to Bethlehem straightway,
И отправились в Вифлеем тотчас,
The Son of God to find
Чтобы найти Сына Божьего.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
Comfort and joy
Утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости.
And when they came to Bethlehem
И когда они пришли в Вифлеем,
Where our dear Saviour lay,
Где лежал наш дорогой Спаситель,
They found Him in a manger,
Они нашли Его в яслях,
Where oxen feed on hay
Где волы питаются сеном.
His Mother Mary kneeling down
Его Мать Мария, преклонив колени,
Unto the Lord did pray.
Молилась Господу.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
Now to the Lord sing praises,
Теперь воспойте хвалу Господу,
All you within this place,
Все вы, находящиеся здесь,
And with true love and brotherhood
И с истинной любовью и братством
Each other now embrace;
Обнимите друг друга сейчас;
This holy tide of Christmas
Это святое Рождество
All other doth deface.
Затмевает все остальное.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости.
(O tidings of comfort and joy)
(О, весть утешения и радости)
Joy
Радости,
Joy
Радости.
God Rest Ye Merry, Gentlemen
Да пребудет с вами мир, благородные дамы,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не смущает.
God Rest Ye Merry, Gentlemen
Да пребудет с вами мир, благородные дамы,
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не смущает.
Joy
Радости,
Joy
Радости.
O tidings of comfort and joy
О, весть утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости,
Comfort and joy
Утешения и радости.
Joy
Радости,
Joy
Радости.





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.