Текст и перевод песни Mario Castelnuovo - Il Primo Volo
Il Primo Volo
Первый полет
Cavaliere
hai
paura
del
buio?
Дама,
вы
боитесь
темноты?
Quando
é
tardi
ed
il
sonno
và
via
Когда
уже
поздно,
и
сон
ушел
Io
ce
l'
ho
perché
stò
sempre
sola
Я
испытываю
ее,
потому
что
всегда
остаюсь
один
Cavaliere
tu
ed
io
contadina
Дама,
ты
и
я
- крестьянка
Cavaliere
disceso
dal
cielo
Дама,
спустившаяся
с
небес
Ti
ho
spiato
da
sola
quaggiù
Я
подсматривала
за
тобой
в
одиночестве
здесь
внизу
La
paura
adesse
non
c'
entra
Теперь
страха
нет
Stà
tremando
mia
é
bello
cosi
Он
дрожит,
и
он
так
красив
Si
stà
muovendo
lentamente
il
cielo
Небо
медленно
движется
Per
ogni
battito
delle
tue
ciglia
С
каждым
ударом
ваших
ресниц
E
Dio
che
meraviglia
И
какое
чудо
Dentro
quei
battiti
ci
sono
anch'
io
В
этих
ударах
есть
и
я
E
sul
mio
campo
di
terra
e
di
cielo
И
на
моем
поле
земли
и
неба
Migliaia
di
girasoli
Тысячи
подсолнухов
Hanno
chinato
hanno
chinato
i
cuori
Они
склонили
головы,
склонили
свои
сердца
E
ti
hanno
visito
ritornare
giù
И
они
видели,
как
ты
возвращаешься
на
землю
E
la
tua
astronave
é
cosi
grande
che
ci
posso
entrare
И
твой
космический
корабль
такой
большой,
что
я
могу
войти
в
него
Se
mi
farai
salire
Если
ты
позволишь
мне
подняться
Sarô
più
bella
e
mi
domanderei
Я
буду
еще
прекраснее,
и
я
спрошу
себя:
"Hai
paura
o
no?"
"Ты
боишься
или
нет?"
Sia
benedetto
il
cielo
Да
пребудет
благословенно
небо
E
questa
terra
che
gli
passa
accanto
И
эта
земля,
которая
проходит
рядом
с
ней
Sia
benedetto
il
pianto
Пусть
будет
благословен
плач
Se
questo
pianto
ti
convincerà
Если
этот
плач
убедит
тебя
E
a
Mosca
ormai
la
neve
И
в
Москве
уже
идет
снег
é
cosi
alta
che
ci
puoi
sparire
Он
такой
высокий,
что
в
нем
можно
исчезнуть
Mentre
la
radio
vuole
А
радио
хочет
Rutti
giù
in
piazza
ad
aspettare
te
Всё
спускаться
на
площадь,
чтобы
ждать
тебя
E
se
mi
fai
slire
И
если
ты
позволишь
мне
подняться
Scapoare
lontano
da
questo
gelo
Сбежать
подальше
от
этого
холода
Noi
non
ci
annoieremo
Нам
не
будет
скучно
Sarà
più
bella
e
mi
domanderai
Я
буду
еще
прекраснее,
и
ты
спросишь
меня:
"Hai
paura
o
no?"
"Ты
боишься
или
нет?"
Cavaliere,
di
colpo
i
soldati
Дама,
вдруг
солдаты
Sul
mio
campo,
e
li
segui
ed
io
На
моем
поле,
а
за
ними
ты
и
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Castelnuovo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.