Mario Castelnuovo - Piazza del Campo - перевод текста песни на немецкий

Piazza del Campo - Mario Castelnuovoперевод на немецкий




Piazza del Campo
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Terra Siena bruciata dal sole di questi cavalli
Terra Siena, verbrannt von der Sonne dieser Pferde
Che nessuno è di razza ma forti
Dass niemand von Rasse ist, doch stark
Qui servono quelli...
Hier braucht man solche...
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Una pista così non prevede le gambe sottili
Eine Bahn wie diese verlangt keine dünnen Beine
Eleganti di quei purosangue dai cuori leggeri
Eleganz dieser Vollblüter mit leichten Herzen
Una pista così non prevede forse neanche le tue...
Eine Bahn wie diese verlangt vielleicht nicht einmal deine...
Che stanno tremando...
Die zittern...
E non riescono a entrare nel ritmo di mille tamburi
Und finden keinen Rhythmus zu tausend Trommeln
E non riescono a cogliere il segno di mille pensieri
Und verstehen nicht das Zeichen von tausend Gedanken
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Ed il sole lasciava la sera a dirigere i tetti
Und die Sonne überließ den Abend den Dächern
E i cavalli che urlavano ai canapi e stavano stretti...
Und die Pferde, die an den Seilen schrien und eng standen...
La conosco quell′ansia, che anch'io
Ich kenne diese Angst, denn auch ich
Sono uscito di lì...
Bin von dort gekommen...
Piazza del Campo...
Piazza del Campo...
Tu... non capisco ancora chi sei tu
Du... ich verstehe noch nicht, wer du bist
Tu chissà se hai pianto mai...
Du, wer weiß, ob du je geweint hast...
Tu... non ricordo ancora chi eri tu
Du... ich erinnere mich nicht, wer du warst
Fra la seta di quei fazzoletti e fra
Zwischen der Seide dieser Tücher und zwischen
La terra rossa dei capelli tuoi...
Der roten Erde deiner Haare...
...non mi ricordo più...
...ich erinnere mich nicht mehr...
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Solo il tempo per l′ultimo cenno d'intesa sottile
Nur die Zeit für ein letztes Zeichen feiner Verständigung
Pure tu come loro chissà se sei pronta a tradire
Auch du, wie sie, wer weiß, ob du bereit bist zu verraten
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Ti ricordi, dall'alto sembrava un′enorme conchiglia
Erinnerst du dich, von oben schien es eine riesige Muschel
E lo sparo iniziale era il lampo di un′unica perla
Und der Startschuss war das Aufblitzen einer einzigen Perle
Ora gli uomini sanno che gli uomini fanno così...
Nun wissen die Männer, dass Männer so handeln...
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Non stupirti se adesso il fantino è caduto per terra
Wundere dich nicht, wenn jetzt der Jockey zu Boden fällt
Questa pista pretende al traguardo la bestia più bella
Diese Bahn verlangt im Ziel das schönste Tier
Piazza del Campo
Piazza del Campo
Nella vita è lo stesso, chi vince è comunque il cavallo
Im Leben ist es dasselbe, wer gewinnt, ist immer das Pferd
Casomai resta un dubbio soltanto, decidere quello
Vielleicht bleibt nur ein Zweifel, zu entscheiden, welches
Che fra noi, solamente fra noi, lo ricorda di più...
Das unter uns, nur unter uns, sich am besten erinnert...
Piazza del Campo...
Piazza del Campo...
Tu, non capisco ancora che sei tu
Du, ich verstehe noch nicht, wer du bist
Tu chissà se hai pianto mai...
Du, wer weiß, ob du je geweint hast...
Tu non ricordo ancora chi eri tu
Du, ich erinnere mich nicht, wer du warst
Fra la seta di quei fazzoletti e fra
Zwischen der Seide dieser Tücher und zwischen
La terra rossa dei capelli tuoi...
Der roten Erde deiner Haare...
...non mi ricordo più...
...ich erinnere mich nicht mehr...
Piazza del Campo,
Piazza del Campo,
Non stupirti se hai visto il fantino cadere per terra,
Wundere dich nicht, wenn du den Jockey zu Boden fallen sahst,
Ogni pista pretende al traguardo la bestia
Jede Bahn verlangt im Ziel das schönste
Più bella... Piazza del Campo...
Tier... Piazza del Campo...





Авторы: Mario Castelnuovo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.