Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queria
verte
inolvidable
tierra
querida
Ich
wollte
dich
sehen,
unvergessliches,
geliebtes
Land,
Arequipa
ciudad
blanca
de
mi
amor
Embriagado
de
distancia
Arequipa,
weiße
Stadt
meiner
Liebe.
Berauscht
von
der
Ferne,
Añoraba
la
fragancia
sehnte
ich
mich
nach
dem
Duft
De
tus
suelos
tu
campiña
y
tu
verdor(Bis)
deiner
Böden,
deiner
Landschaft
und
deinem
Grün
(2x).
Cuando
hace
tiempo
deje
tus
lares
entristecido
Als
ich
vor
langer
Zeit
deine
Gefilde
traurig
verließ,
Con
la
pena
de
los
hijos
que
se
van
Hubo
un
limpido
aguacero
mit
dem
Schmerz
der
Kinder,
die
gehen,
gab
es
einen
klaren
Regenguss
Y
una
lluvia
de
luceros
und
einen
Sternenregen
En
mis
ojos
contemplando
tu
volcán(Bis)
in
meinen
Augen,
als
ich
deinen
Vulkan
betrachtete
(2x).
Hoy
que
regreso
peregrino
y
fatigado
con
el
corazón
cansado
de
buscar
felicidad
Heute,
da
ich
als
müder
Pilger
zurückkehre,
mit
einem
Herzen,
das
müde
ist
vom
Suchen
nach
Glück,
Arequipa
soy
feliz
en
tu
regazo
Arequipa,
bin
ich
glücklich
in
deinem
Schoß,
Con
el
beso
y
el
abrazo
mit
dem
Kuss
und
der
Umarmung,
Que
me
otorga
tu
bondad
die
mir
deine
Güte
schenkt.
Cuando
yo
muera
Wenn
ich
sterbe,
Que
me
entierren
en
tu
suelo
begrabt
mich
in
deiner
Erde,
Y
algún
dia
bajo
el
cielo
unas
flores
creceran
und
eines
Tages
werden
unter
dem
Himmel
Blumen
wachsen.
Sera
mi
alma
asomandose
a
la
vida
desde
mi
tierra
querida
Es
wird
meine
Seele
sein,
die
aus
meinem
geliebten
Land
ins
Leben
schaut,
Para
ver
a
mi
volcán.
um
meinen
Vulkan
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cavagnaro Llerena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.