Mario Diaz - Egoísta - перевод текста песни на немецкий

Egoísta - Mario Diazперевод на немецкий




Egoísta
Egoist
Quiero tenerte bien cerca, pero a la vez quiero vivir a mi manera.
Ich will dich ganz nah bei mir haben, aber gleichzeitig will ich mein eigenes Leben leben.
Quiero que sepas que yo iré donde tu quieras, siempre que quieras como quiero yo.
Ich will, dass du weißt, dass ich hingehe, wohin du willst, wann immer du willst, so wie ich es will.
Quiero estar cuando amanezca y enamorarme de los pies a la cabeza.
Ich will bei Sonnenaufgang da sein und mich von Kopf bis Fuß verlieben.
A veces sueño que me quito la careta y grabo esto en tu contestador.
Manchmal träume ich davon, meine Maske abzunehmen und dir das auf den Anrufbeantworter zu sprechen.
Y a veces yo, me mudo a mi sillón y escribo otra canción.
Und manchmal ziehe ich mich auf mein Sofa zurück und schreibe ein weiteres Lied.
La llamaré mañana.
Ich werde es morgen nennen.
No, no tengo explicación, me trago el corazón cuando tengo más ganas.
Nein, ich habe keine Erklärung, ich schlucke mein Herz, wenn ich am meisten Lust habe.
Porque primero te lo doy todo, pero luego egoísta soy, que siempre pido y nunca doy.
Denn zuerst gebe ich dir alles, aber dann bin ich egoistisch, ich fordere immer nur und gebe nie.
Me quedo loco sin tu amor.
Ich werde verrückt ohne deine Liebe.
Fue una noche cualquiera.
Es war eine ganz normale Nacht.
Una de esas en las que menos te los esperas, en la que acabas loco con la camarera y te enamora una conversación.
Eine von denen, in denen man es am wenigsten erwartet, in der man sich in die Kellnerin verguckt und sich in ein Gespräch verliebt.
Teníamos concierto en Chueca, en un garito de esos de mucha solera.
Wir hatten ein Konzert in Chueca, in einer dieser Bars mit viel Tradition.
La vi que entraba cuando hacíamos la prueba y algo se me partió en el corazón.
Ich sah sie hereinkommen, als wir den Soundcheck machten, und etwas zerbrach in meinem Herzen.
Me dije, voy, me acerco a su rincón, le digo "hola mi amor".
Ich sagte mir, ich gehe hin, nähere mich ihrer Ecke, sage "Hallo, meine Liebe".
Después, no dije nada.
Danach sagte ich nichts mehr.
Yo, que tan seguro soy, que tan directo voy, yéndome por las ramas.
Ich, der ich so selbstsicher bin, so direkt, und dann rede ich um den heißen Brei herum.
Porque primero te lo doy todo pero luego egoísta soy, que siempre pido y nunca doy.
Denn zuerst gebe ich dir alles, aber dann bin ich egoistisch, ich fordere immer nur und gebe nie.
Me quedo loco sin tu amor.
Ich werde verrückt ohne deine Liebe.





Авторы: Mario Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.