Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Al Revés
Die verkehrte Welt
Hay
enfermedad
que
hace
que
la
mente
vuele
sin
ningún
control
Es
gibt
eine
Krankheit,
die
den
Geist
unkontrolliert
fliegen
lässt
Hay
enfermedad
que
hace
que
la
gente
pierda
la
razón
Es
gibt
eine
Krankheit,
die
die
Menschen
den
Verstand
verlieren
lässt
Hay
enfermedad
que
a
ti
la
gente
no
te
comprende
y
se
esconde
alejando
el
corazón
Es
gibt
eine
Krankheit,
bei
der
die
Leute
dich
nicht
verstehen
und
sich
verstecken,
indem
sie
ihr
Herz
verschließen
No
hay
enfermedad
que
duela
tanto
como
el
que
te
niega
amor
Es
gibt
keine
Krankheit,
die
so
schmerzt,
wie
wenn
dir
jemand
die
Liebe
verweigert
Su
voz
se
fue
poco
a
poco
apagando,
canción
que
poco
a
poco
se
hizo
llanto
Seine
Stimme
wurde
langsam
leiser,
ein
Lied,
das
langsam
zum
Weinen
wurde
Una
manera
de
vivir
temiéndole
a
la
vida
Eine
Art
zu
leben,
indem
man
das
Leben
fürchtet
Una
manera
de
morir
de
miedo
en
cada
esquina
un
secreto
que
guardar
Eine
Art
zu
sterben
vor
Angst,
in
jeder
Ecke
ein
Geheimnis
zu
bewahren
Ve
lo
que
quiere
ver
y
no
entiende
que
su
gente
quiere
ayudarlo
Er
sieht,
was
er
sehen
will,
und
versteht
nicht,
dass
seine
Leute
ihm
helfen
wollen
Ve
el
mundo
al
revés
y
pierde
la
fe
en
su
futuro
y
su
pasado
Er
sieht
die
Welt
verkehrt
herum
und
verliert
den
Glauben
an
seine
Zukunft
und
seine
Vergangenheit
Ve
lo
que
quiere
ver
y
no
entiende
que
su
gente
quiere
ayudarlo
Er
sieht,
was
er
sehen
will,
und
versteht
nicht,
dass
seine
Leute
ihm
helfen
wollen
Ve
el
mundo
al
revés
y
pierde
la
fe
en
su
futuro
y
su
pasado
Er
sieht
die
Welt
verkehrt
herum
und
verliert
den
Glauben
an
seine
Zukunft
und
seine
Vergangenheit
Un
lago
en
un
recuerdo
y
un
intento
por
supuesto
fuera
de
lugar
Ein
See
in
einer
Erinnerung
und
ein
Versuch,
natürlich
fehl
am
Platz
Un
cuadro
en
el
tiempo
de
un
secreto
que
no
se
puede
borrar
Ein
Bild
in
der
Zeit
von
einem
Geheimnis,
das
nicht
gelöscht
werden
kann
Un
reloj
de
arena
que
gotea
y
desespera
al
que
no
tiene
tiempo
pa
perder
y
se
va
Eine
Sanduhr,
die
tropft
und
denjenigen
verzweifeln
lässt,
der
keine
Zeit
zu
verlieren
hat,
und
sie
vergeht
Una
vez
lo
vi
volar
tan
alto
que
no
supo
regresar
Einmal
sah
ich
ihn
so
hoch
fliegen,
dass
er
nicht
mehr
zurückkehren
konnte
Una
manera
de
vivir
temiéndole
a
la
vida
Eine
Art
zu
leben,
indem
man
das
Leben
fürchtet
Una
manera
de
morir
de
miedo
en
cada
esquina
un
secreto
que
guardar
Eine
Art
zu
sterben
vor
Angst,
in
jeder
Ecke
ein
Geheimnis
zu
bewahren
Ve
lo
que
quiere
ver
y
no
entiende
que
su
gente
quiere
ayudarlo
Er
sieht,
was
er
sehen
will,
und
versteht
nicht,
dass
seine
Leute
ihm
helfen
wollen
Ve
el
mundo
al
revés
y
pierde
la
fe
en
su
futuro
y
su
pasado
Er
sieht
die
Welt
verkehrt
herum
und
verliert
den
Glauben
an
seine
Zukunft
und
seine
Vergangenheit
Ve
lo
que
quiere
ver
y
no
entiende
que
su
gente
quiere
ayudarlo
Er
sieht,
was
er
sehen
will,
und
versteht
nicht,
dass
seine
Leute
ihm
helfen
wollen
Ve
el
mundo
al
revés
y
pierde
la
fe
en
su
futuro
y
su
pasado
Er
sieht
die
Welt
verkehrt
herum
und
verliert
den
Glauben
an
seine
Zukunft
und
seine
Vergangenheit
Oh
oh
oh
pura
imaginación
oh
oh
oh
Oh
oh
oh,
reine
Einbildung,
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
no
me
llores
mas
Oh
oh
oh,
weine
nicht
mehr
Si
lloras
tu
lloraré,
no
llores
mas
si
no
yo
lloraré
también
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
weine
nicht
mehr,
sonst
werde
ich
auch
weinen
Si
lloras
tu
lloraré,
no
llores
mas
si
no
si
no
si
no
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
weine
nicht
mehr,
sonst,
sonst,
sonst
Si
lloras
tu
lloraré,
si
no
yo
lloraré
también
yo
lloraré
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
sonst
werde
ich
auch
weinen,
ich
werde
weinen
Si
lloras
tu
lloraré,
si
no
yo
lloraré
también
yo
lloraré
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
sonst
werde
ich
auch
weinen,
ich
werde
weinen
Si
lloras
tu
lloraré,
no
me
llores
mas
mujer
si
no
también
también
también
también
también
yo
lloraré
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
weine
nicht
mehr,
Frau,
sonst
werde
auch,
auch,
auch,
auch,
auch
ich
weinen
Si
no
yo
lloraré,
también
yo
lloraré
Sonst
werde
ich
weinen,
auch
ich
werde
weinen
Si
lloras
tu
lloraré,
no
no
no
no
no
no
no
no
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Si
lloras
tu
lloraré,
porque
todo
eso
es
pura
imaginación
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen,
denn
all
das
ist
reine
Einbildung
Si
lloras
tu
lloraré
Wenn
du
weinst,
werde
ich
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.