Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
La
verdad
es
una
canción
en
pie
de
guerra
una
llama
fría
que
ilumina
el
corazón
Правда
— это
песня
на
тропе
войны,
холодное
пламя,
освещающее
сердце
Una
balanza
que
no
acepta
bajo
cuerda
sobres
de
corrupción
Весы,
которые
не
принимают
взяток,
конвертов
с
коррупцией
La
verdad
es
no
callarse
por
vergüenza
es
levantarse
y
decir
por
ahí
no
paso
yo
Правда
— это
не
молчать
от
стыда,
это
встать
и
сказать:
"С
меня
хватит!"
Una
pregunta
que
no
le
teme
a
la
respuesta
es
una
bendición
Вопрос,
который
не
боится
ответа,
— это
благословение
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
Yo
no
creo
que
la
paz
se
haga
con
guerra
ni
que
la
guerra
forme
parte
de
la
evolución
Я
не
верю,
что
мир
достигается
войной,
или
что
война
— часть
эволюции
No
no
me
llega
un
discurso
con
mucha
fuerza
y
con
poco
corazón
Нет,
меня
не
трогают
речи
с
большой
силой,
но
без
души
No
creo
en
la
telebasura
ni
en
la
prensa
que
solo
cree
en
la
alfombra
roja
y
en
el
foto
call
Я
не
верю
в
телевизионный
мусор
и
в
прессу,
которая
верит
только
в
красную
дорожку
и
фотосессии
Yo
solo
creo
en
quienes
creen
que
no
es
tan
raro
ser
como
ellos
son
Я
верю
только
в
тех,
кто
считает,
что
быть
собой
— это
не
так
уж
и
странно
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
La
verdad
es
que
es
ya
hay
poca
verdad,
solo
queremos
la
verdad,
solo
queremos
la
verdad
Правда
в
том,
что
правды
уже
мало,
мы
просто
хотим
правды,
мы
просто
хотим
правды
Siempre
a
la
espera
de
que
el
sol
mañana
quiera
siempre
siempre
siempre
a
la
espera
Всегда
в
ожидании,
что
завтрашнее
солнце
захочет...
всегда,
всегда,
всегда
в
ожидании
Siempre
la
misma
canción
Всегда
одна
и
та
же
песня
Siempre
a
la
espera
de
que
el
sol
mañana
quiera
siempre
siempre
siempre
a
la
espera
Всегда
в
ожидании,
что
завтрашнее
солнце
захочет...
всегда,
всегда,
всегда
в
ожидании
Siempre
la
misma
canción
Всегда
одна
и
та
же
песня
Siempre
a
la
espera
Всегда
в
ожидании
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz Hurtado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.