Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
27
llamadas,
9 problemas
27
Anrufe,
9 Probleme
Te
juro
que
esta
situación
por
dentro
me
quema
Ich
schwöre,
diese
Situation
verbrennt
mich
innerlich
Y
no
sé
qué
hacer...
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll...
(Llevo
todo
el
día
pensando
lo
mismo)
(Ich
denke
den
ganzen
Tag
dasselbe)
Mensajes
de
textos,
cartas
de
amor
Textnachrichten,
Liebesbriefe
Justificado
lo
que
ha
ido
de
mal
en
peor
Rechtfertigen,
was
immer
schlimmer
geworden
ist
Y
no
sé
qué
hacer...
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll...
(Me
toco
perder)
(Ich
musste
verlieren)
Tengo
que
entender
que
te
has
ido
con
él
Ich
muss
verstehen,
dass
du
mit
ihm
gegangen
bist
Que
quizá
él
te
ha
dado
lo
mejor
de
su
ser
Dass
er
dir
vielleicht
das
Beste
von
sich
gegeben
hat
Y
yo
sigo
aquí
(let's
go!)
esperando
tus
besos
Und
ich
bin
immer
noch
hier
(los
geht's!)
und
warte
auf
deine
Küsse
Yo
daría
lo
que
fuera
por
saber
lo
que
hice
mal
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
wissen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Y
aunque
ya
es
tarde,
intentar
recuperarte
Und
obwohl
es
schon
spät
ist,
versuchen,
dich
zurückzugewinnen
Siento
que
el
deseo
por
tenerte
radioactivo
Ich
fühle,
dass
der
Wunsch,
dich
zu
haben,
radioaktiv
ist
Y
el
querer
estar
contigo,
nos
va
a
matar,
nos
va
a
mata
Und
mit
dir
zusammen
sein
zu
wollen,
wird
uns
umbringen,
wird
uns
umbringen
(Se
ve
que
quiero
hablar
contigo)
nos
va
a
matar
(Es
scheint,
ich
möchte
mit
dir
reden)
wird
uns
umbringen
(Baby,
es
mucho
lo
que
tengo
que
decirte,
yeah)
(Baby,
ich
muss
dir
so
viel
sagen,
yeah)
Pero
no
puedo
...
de
nuevo
tengo
que
soltar
Aber
ich
kann
nicht
...
ich
muss
wieder
loslassen
Tu
por
poco
me
matas
y
lo
tengo
que
aceptar
Du
hast
mich
fast
umgebracht
und
ich
muss
es
akzeptieren
Estoy
tan
lejos
del
principio
y
tan
cerca
del
final
Ich
bin
so
weit
weg
vom
Anfang
und
so
nah
am
Ende
Es
tan
fuerte
lo
que
siento,
esto
me
puede
matar
Es
ist
so
stark,
was
ich
fühle,
das
kann
mich
umbringen
Qué
me
has
hecho,
es
que
me
siento
desecho
Was
hast
du
mir
angetan,
ich
fühle
mich
kaputt
Es
como
si
me
dieran
un
tiro
en
el
pecho
Es
ist,
als
hätte
man
mir
in
die
Brust
geschossen
Vivía
con
el
enemigo,
bajo
el
mismo
techo
Ich
lebte
mit
dem
Feind
unter
demselben
Dach
Que
si
extraño
princesa
y
le
sacabas
provecho
Dass
ich
dich
vermisse,
Prinzessin,
und
du
hast
es
ausgenutzt
Tremendo
problema,
yo
sigo
en
este
dilema
Ein
riesiges
Problem,
ich
stecke
immer
noch
in
diesem
Dilemma
Te
fuiste
con
otro
y
no
logro
sacarte
del
sistema
Du
bist
mit
einem
anderen
gegangen
und
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
System
bekommen
Te
envío
un
mensaje
y
me
cambias
el
tema
Ich
schicke
dir
eine
Nachricht
und
du
wechselst
das
Thema
La
situación
se
torna
y
me
quema
Die
Situation
wendet
sich
und
verbrennt
mich
Yo
daría
lo
que
fuera
por
saber
lo
que
hice
mal
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
wissen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Y
aunque
ya
es
tarde,
intentar
recuperar
Und
obwohl
es
schon
spät
ist,
versuchen,
dich
zurückzugewinnen
Siento
que
el
deseo
por
tenerte
radioactivo
Ich
fühle,
dass
der
Wunsch,
dich
zu
haben,
radioaktiv
ist
Y
el
querer
estar
contigo,
nos
va
a
matar,
nos
va
a
mata
Und
mit
dir
zusammen
sein
zu
wollen,
wird
uns
umbringen,
wird
uns
umbringen
Yo
se
que
tú
no
sientes
nada
Ich
weiß,
dass
du
nichts
fühlst
Tu
silencio
y
tu
mirada,
entre
la
pared
y
la
espada
Dein
Schweigen
und
dein
Blick,
zwischen
Wand
und
Schwert
Le
dices
a
la
gente
que
yo
te
maltrataba
Du
sagst
den
Leuten,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe
Justificando
que
estas
con
otro
y
me
engañabas
Rechtfertigst,
dass
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist
und
mich
betrogen
hast
Pero
a
Dios
nadie
lo
engaña,
mi
vida
no
empañas
Aber
Gott
kann
niemand
täuschen,
mein
Leben
trübst
du
nicht
Creía
que
eras
buena
y
eres
una
piraña
Ich
dachte,
du
wärst
gut,
aber
du
bist
ein
Piranha
Quiero
sacar
este
amor
de
adentro
de
mis
entrañas
Ich
will
diese
Liebe
aus
meinem
Inneren
herausholen
Yo
sigo
de
rodillas
porque
la
fe
mueve
montañas
Ich
bin
immer
noch
auf
Knien,
denn
der
Glaube
versetzt
Berge
Tengo
que
entender
que
te
has
ido
con
él
Ich
muss
verstehen,
dass
du
mit
ihm
gegangen
bist
Que
quizá
él
te
ha
dado
lo
mejor
de
su
ser
Dass
er
dir
vielleicht
das
Beste
von
sich
gegeben
hat
Y
yo
sigo
aquí
(yeah)
esperando
tus
besos
Und
ich
bin
immer
noch
hier
(yeah)
und
warte
auf
deine
Küsse
Yo
daría
lo
que
fuera
por
saber
lo
que
hice
mal
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
wissen,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Y
aunque
ya
es
tarde,
intentar
recuperarte
Und
obwohl
es
schon
spät
ist,
versuchen,
dich
zurückzugewinnen
Siento
que
el
deseo
por
tenerte
radioactivo
Ich
fühle,
dass
der
Wunsch,
dich
zu
haben,
radioaktiv
ist
Y
el
querer
estar
contigo,
nos
va
a
matar,
nos
va
a
mata
Und
mit
dir
zusammen
sein
zu
wollen,
wird
uns
umbringen,
wird
uns
umbringen
Nos
va
a
mata...
Wird
uns
umbringen...
27
llamadas,
9 problemas
27
Anrufe,
9 Probleme
Te
juro
que
esta
situación
por
dentro
me
quema
Ich
schwöre,
diese
Situation
verbrennt
mich
innerlich
Y
no
sé
qué
hacer...
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Oscar Schwebel Arizmendi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.