Mario Domm - ? - перевод текста песни на немецкий

? - Mario Dommперевод на немецкий




?
Radioaktiv
27 llamadas, 9 problemas
27 Anrufe, 9 Probleme
Te juro que esta situación por dentro me quema
Ich schwöre, diese Situation verbrennt mich innerlich
Y no qué hacer...
Und ich weiß nicht, was ich tun soll...
(Llevo todo el día pensando lo mismo)
(Ich denke den ganzen Tag dasselbe)
Mensajes de textos, cartas de amor
Textnachrichten, Liebesbriefe
Justificado lo que ha ido de mal en peor
Rechtfertigen, was immer schlimmer geworden ist
Y no qué hacer...
Und ich weiß nicht, was ich tun soll...
(Me toco perder)
(Ich musste verlieren)
Tengo que entender que te has ido con él
Ich muss verstehen, dass du mit ihm gegangen bist
Que quizá él te ha dado lo mejor de su ser
Dass er dir vielleicht das Beste von sich gegeben hat
Y yo sigo aquí (let's go!) esperando tus besos
Und ich bin immer noch hier (los geht's!) und warte auf deine Küsse
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
Ich würde alles geben, um zu wissen, was ich falsch gemacht habe
Y aunque ya es tarde, intentar recuperarte
Und obwohl es schon spät ist, versuchen, dich zurückzugewinnen
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
Ich fühle, dass der Wunsch, dich zu haben, radioaktiv ist
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a mata
Und mit dir zusammen sein zu wollen, wird uns umbringen, wird uns umbringen
(Se ve que quiero hablar contigo) nos va a matar
(Es scheint, ich möchte mit dir reden) wird uns umbringen
(Baby, es mucho lo que tengo que decirte, yeah)
(Baby, ich muss dir so viel sagen, yeah)
Pero no puedo ... de nuevo tengo que soltar
Aber ich kann nicht ... ich muss wieder loslassen
Tu por poco me matas y lo tengo que aceptar
Du hast mich fast umgebracht und ich muss es akzeptieren
Estoy tan lejos del principio y tan cerca del final
Ich bin so weit weg vom Anfang und so nah am Ende
Es tan fuerte lo que siento, esto me puede matar
Es ist so stark, was ich fühle, das kann mich umbringen
Qué me has hecho, es que me siento desecho
Was hast du mir angetan, ich fühle mich kaputt
Es como si me dieran un tiro en el pecho
Es ist, als hätte man mir in die Brust geschossen
Vivía con el enemigo, bajo el mismo techo
Ich lebte mit dem Feind unter demselben Dach
Que si extraño princesa y le sacabas provecho
Dass ich dich vermisse, Prinzessin, und du hast es ausgenutzt
Tremendo problema, yo sigo en este dilema
Ein riesiges Problem, ich stecke immer noch in diesem Dilemma
Te fuiste con otro y no logro sacarte del sistema
Du bist mit einem anderen gegangen und ich kann dich nicht aus meinem System bekommen
Te envío un mensaje y me cambias el tema
Ich schicke dir eine Nachricht und du wechselst das Thema
La situación se torna y me quema
Die Situation wendet sich und verbrennt mich
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
Ich würde alles geben, um zu wissen, was ich falsch gemacht habe
Y aunque ya es tarde, intentar recuperar
Und obwohl es schon spät ist, versuchen, dich zurückzugewinnen
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
Ich fühle, dass der Wunsch, dich zu haben, radioaktiv ist
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a mata
Und mit dir zusammen sein zu wollen, wird uns umbringen, wird uns umbringen
Yo se que no sientes nada
Ich weiß, dass du nichts fühlst
Tu silencio y tu mirada, entre la pared y la espada
Dein Schweigen und dein Blick, zwischen Wand und Schwert
Le dices a la gente que yo te maltrataba
Du sagst den Leuten, dass ich dich schlecht behandelt habe
Justificando que estas con otro y me engañabas
Rechtfertigst, dass du mit einem anderen zusammen bist und mich betrogen hast
Pero a Dios nadie lo engaña, mi vida no empañas
Aber Gott kann niemand täuschen, mein Leben trübst du nicht
Creía que eras buena y eres una piraña
Ich dachte, du wärst gut, aber du bist ein Piranha
Quiero sacar este amor de adentro de mis entrañas
Ich will diese Liebe aus meinem Inneren herausholen
Yo sigo de rodillas porque la fe mueve montañas
Ich bin immer noch auf Knien, denn der Glaube versetzt Berge
Tengo que entender que te has ido con él
Ich muss verstehen, dass du mit ihm gegangen bist
Que quizá él te ha dado lo mejor de su ser
Dass er dir vielleicht das Beste von sich gegeben hat
Y yo sigo aquí (yeah) esperando tus besos
Und ich bin immer noch hier (yeah) und warte auf deine Küsse
Yo daría lo que fuera por saber lo que hice mal
Ich würde alles geben, um zu wissen, was ich falsch gemacht habe
Y aunque ya es tarde, intentar recuperarte
Und obwohl es schon spät ist, versuchen, dich zurückzugewinnen
Siento que el deseo por tenerte radioactivo
Ich fühle, dass der Wunsch, dich zu haben, radioaktiv ist
Y el querer estar contigo, nos va a matar, nos va a mata
Und mit dir zusammen sein zu wollen, wird uns umbringen, wird uns umbringen
Nos va a mata...
Wird uns umbringen...
27 llamadas, 9 problemas
27 Anrufe, 9 Probleme
Te juro que esta situación por dentro me quema
Ich schwöre, diese Situation verbrennt mich innerlich
Y no qué hacer...
Und ich weiß nicht, was ich tun soll...





Авторы: Writer Unknown, Oscar Schwebel Arizmendi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.