Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Que
el
petróleo
es
un
buen
plato!
Ach,
Erdöl
ist
ein
gutes
Gericht!
¡Ay,
que
de
perlas
se
compone!
Ach,
es
besteht
aus
Perlen!
¡Que
el
petróleo
es
un
buen
plato,
pues
que
de
perlas
se
componeee!
Ach,
Erdöl
ist
ein
gutes
Gericht,
denn
es
besteht
aus
Perlen!
¡Ay,
se
compone!
Ach,
besteht
es!
¡Que
es
lo
donde
todo
el
mundo
come!
Es
ist,
wovon
alle
essen!
¡Ay,
vamos
con...!
Ach,
weiter
mit...!
¡Que
ahí,
Rumildo
paga
el
pato!
Da
zahlt
Rumildo
die
Zeche!
Rumildo,
¿por
qué
eres
bruto?
Rumildo,
warum
bist
du
so
dumm?
Rumildo,
¿por
qué
serááá?
Rumildo,
warum
bloß?
¡Rumildo,
¿por
qué
serááá?!
Rumildo,
warum
bloß?!
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Gib
nicht
mir
die
Schuld
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
¡Échasela
a
tu
mamá!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
Que
subieron
las
caraotas
Dass
die
schwarzen
Bohnen
teurer
wurden
¡Ay,
la
carestía
se
desata!
Ach,
die
Teuerung
entfesselt
sich!
¡Que
subieron
las
caraotas,
Lucho,
que
la
carestía
se
desataa!
Ach,
die
schwarzen
Bohnen
sind
teurer,
Lucho,
die
Teuerung
entfesselt
sich!
¡Ay,
se
desataa!
Ach,
sie
entfesselt
sich!
¡Que
to
el
mundo
mete
la
pataa!
Dass
jeder
einen
Fehler
macht!
¡Mete
la
pataa!
Macht
einen
Fehler!
¡Que
ahí
al
nada
más
se
le
nota!
Dass
es
dort
erst
recht
auffällt!
Rumildo,
¿por
qué
eres
bruto?
Rumildo,
warum
bist
du
so
dumm?
Rumildo,
¿por
qué
serááá?
Rumildo,
warum
bloß?
¡Rumildo,
¿por
qué
serááá?!
Rumildo,
warum
bloß?!
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Gib
nicht
mir
die
Schuld
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
¿Qué
tiene
ojos
si
no
ve?
Was
für
Augen
hast
du,
wenn
du
nicht
siehst?
¡Ay,
es
sordo
teniendo
oídos!
Ach,
taub
trotz
Ohren!
¿Qué
tiene
ojos
si
no
ve?
Was
für
Augen
hast
du,
wenn
du
nicht
siehst?
¡Que
es
sordo
teniendo
oídos!
Dass
du
taub
bist
trotz
Ohren!
¡Teniendo
oíidooos!
Trotz
Ohreeen!
¡Ay,
para
todo
es
distraído!
Ach,
bei
allem
bist
du
abgelenkt!
¡Es
distraído!
Bist
abgelenkt!
¡Que
ahí
nadie
sabe
por
qué!
Dass
niemand
weiß
warum!
Rumildo,
¿por
qué
eres
bruto?
Rumildo,
warum
bist
du
so
dumm?
Rumildo,
¿por
qué
serááá?
Rumildo,
warum
bloß?
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Gib
nicht
mir
die
Schuld
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Gib
nicht
mir
die
Schuld
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
Que
la
madre
naturaleza,
¡ay,
no
le
tuvo
compasión!
Weil
Mutter
Natur,
ach,
kein
Mitleid
hatte!
Que
la
madre
naturaleza,
Gabriel,
¡que
no
le
tuvo
compasión!
Weil
Mutter
Natur,
Gabriel,
kein
Mitleid
hatte!
¡Ay,
compañíoó!
Ach,
mein
Gott!
¡Que
ahí
le
colocó
un
peñón!
Dass
sie
dir
einen
Felsen
gab!
¡Ay,
un
peñón!
Ach,
einen
Felsen!
¡Que
ahí
en
el
puesto
de
la
cabeza!
Dort
an
Stelle
des
Kopfes!
Rumildo,
¿por
qué
eres
bruto?
Rumildo,
warum
bist
du
so
dumm?
Rumildo,
¿por
qué
serááá?
Rumildo,
warum
bloß?
¡Rumildo,
¿por
qué
serááá?!
Rumildo,
warum
bloß?!
No
me
eches
la
culpa
a
mí
Gib
nicht
mir
die
Schuld
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
¡Échasela
a
tu
mamáaa!
Gib
deiner
Mutter
die
Schuld!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.