Mario Diaz - Rumildo - перевод текста песни на немецкий

Rumildo - Mario Díazперевод на немецкий




Rumildo
Rumildo
¡Que el petróleo es un buen plato!
Ach, Erdöl ist ein gutes Gericht!
¡Ay, que de perlas se compone!
Ach, es besteht aus Perlen!
¡Que el petróleo es un buen plato, pues que de perlas se componeee!
Ach, Erdöl ist ein gutes Gericht, denn es besteht aus Perlen!
¡Ay, se compone!
Ach, besteht es!
¡Que es lo donde todo el mundo come!
Es ist, wovon alle essen!
¡Ay, vamos con...!
Ach, weiter mit...!
¡Que ahí, Rumildo paga el pato!
Da zahlt Rumildo die Zeche!
Rumildo, ¿por qué eres bruto?
Rumildo, warum bist du so dumm?
Rumildo, ¿por qué serááá?
Rumildo, warum bloß?
¡Rumildo, ¿por qué serááá?!
Rumildo, warum bloß?!
No me eches la culpa a
Gib nicht mir die Schuld
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
¡Échasela a tu mamá!
Gib deiner Mutter die Schuld!
Que subieron las caraotas
Dass die schwarzen Bohnen teurer wurden
¡Ay, la carestía se desata!
Ach, die Teuerung entfesselt sich!
¡Que subieron las caraotas, Lucho, que la carestía se desataa!
Ach, die schwarzen Bohnen sind teurer, Lucho, die Teuerung entfesselt sich!
¡Ay, se desataa!
Ach, sie entfesselt sich!
¡Que to el mundo mete la pataa!
Dass jeder einen Fehler macht!
¡Mete la pataa!
Macht einen Fehler!
¡Que ahí al nada más se le nota!
Dass es dort erst recht auffällt!
Rumildo, ¿por qué eres bruto?
Rumildo, warum bist du so dumm?
Rumildo, ¿por qué serááá?
Rumildo, warum bloß?
¡Rumildo, ¿por qué serááá?!
Rumildo, warum bloß?!
No me eches la culpa a
Gib nicht mir die Schuld
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
¿Qué tiene ojos si no ve?
Was für Augen hast du, wenn du nicht siehst?
¡Ay, es sordo teniendo oídos!
Ach, taub trotz Ohren!
¿Qué tiene ojos si no ve?
Was für Augen hast du, wenn du nicht siehst?
¡Que es sordo teniendo oídos!
Dass du taub bist trotz Ohren!
¡Teniendo oíidooos!
Trotz Ohreeen!
¡Ay, para todo es distraído!
Ach, bei allem bist du abgelenkt!
¡Es distraído!
Bist abgelenkt!
¡Que ahí nadie sabe por qué!
Dass niemand weiß warum!
Rumildo, ¿por qué eres bruto?
Rumildo, warum bist du so dumm?
Rumildo, ¿por qué serááá?
Rumildo, warum bloß?
No me eches la culpa a
Gib nicht mir die Schuld
No me eches la culpa a
Gib nicht mir die Schuld
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
Que la madre naturaleza, ¡ay, no le tuvo compasión!
Weil Mutter Natur, ach, kein Mitleid hatte!
Que la madre naturaleza, Gabriel, ¡que no le tuvo compasión!
Weil Mutter Natur, Gabriel, kein Mitleid hatte!
¡Ay, compañíoó!
Ach, mein Gott!
¡Que ahí le colocó un peñón!
Dass sie dir einen Felsen gab!
¡Ay, un peñón!
Ach, einen Felsen!
¡Que ahí en el puesto de la cabeza!
Dort an Stelle des Kopfes!
Rumildo, ¿por qué eres bruto?
Rumildo, warum bist du so dumm?
Rumildo, ¿por qué serááá?
Rumildo, warum bloß?
¡Rumildo, ¿por qué serááá?!
Rumildo, warum bloß?!
No me eches la culpa a
Gib nicht mir die Schuld
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!
¡Échasela a tu mamáaa!
Gib deiner Mutter die Schuld!





Авторы: Mario Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.