Mario El Cachorro Delgado - Ausencia Eterna - перевод текста песни на немецкий

Ausencia Eterna - Mario "El Cachorro" Delgadoперевод на немецкий




Ausencia Eterna
Ewige Abwesenheit
Me dejaste con el alma entristecida, y te llevaste la
Du hast mich mit betrübter Seele zurückgelassen, und nahmst mit dir, was ich an
Que tuve de existencia
Existenz hatte
En mi pecho dejaste un onda herida, con el recuerdo
In meiner Brust hinterließest du eine tiefe Wunde, mit der
Inolvidable de tu ausecia
unvergesslichen Erinnerung an deine Abwesenheit
Le di me amor a la que tanto amaba, quedo mi ser en un
Ich gab meine Liebe der, die ich so sehr liebte, mein Wesen verblieb in
Penar profundo
tiefem Leid
A esa mujer que tanto yo adoraba, yo ya no puedo ser
Jener Frau, die ich so sehr verehrte, ich kann nicht mehr
Feliz en este mundo
glücklich sein auf dieser Welt
Pero otro amor me ha de traer la calma, te he de
Aber eine andere Liebe wird mir Ruhe bringen, ich werde dich
Encontrar costrada y sin sabores
finden, verhärmt und freudlos
He de encontrar un consuelo para mi alma, para borrar
Ich werde einen Trost für meine Seele finden, um auszulöschen
Tantos heravios y rencores
so viel Unrecht und Groll
Yo se muy bien que nunca has de ser mia, que tu carino
Ich weiß sehr wohl, dass du niemals mein sein wirst, dass deine Zuneigung
Para mi es indiferente
mir gegenüber gleichgültig ist
Aun sin embargo yo te quiero toda v ia, por que no
Dennoch liebe ich dich immer noch, weil ich
Puedo yo borrarte de mi mente
dich nicht aus meinem Geist löschen kann
Y me dejaste con el alma entristecida, te llevaste
Und du hast mich mit betrübter Seele zurückgelassen, nahmst mit dir,
Lo que tube de existencia
was ich an Existenz hatte
Aqui en mi pecho tu dejaste una onda herida, con el
Hier in meiner Brust hinterließest du eine tiefe Wunde, mit dem
Recuerdo inolvidable de tu ausencia
unvergesslichen Andenken an deine Abwesenheit





Авторы: Idelfonso B. Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.