Текст и перевод песни Mario "El Cachorro" Delgado - El Calador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oigan
plebes
ustedes
saben
lo
que
es
un
calador?
Эй,
ребята,
вы
знаете,
кто
такой
испытатель?
-Bueno
se
los
voy
a
decir
-Ладно,
я
тебе
расскажу,
красотка.
Un
calador
es
un
cabron
que
cala
o
prueba
los
experimentos
Испытатель
- это
крутой
парень,
который
проверяет
всякие
эксперименты,
-¡Mis
Huevos!
-Ничего
себе!
-Para
ver
si
sirven
o
no
sirven
-Чтобы
узнать,
работают
они
или
нет.
Pos
les
voy
a
platicar
lo
que
nos
paso
a
mi
y
a
un
amigo
mio
que
tengo
que
es
calador
no
mas
por
andar
de
ocurrentes
Короче,
я
тебе
поведаю
историю,
что
приключилась
со
мной
и
моим
другом-испытателем.
Всё
из-за
того,
что
мы
слишком
любопытные.
Escuchen
esto
Слушай
внимательно.
En
una
casuela
grande
donde
hacen
los
chicharrones
Взял
я
большую
кастрюлю,
в
которой
шкварки
жарят,
Meti
10
kilos
de
coca
y
5 de
mota
cronic
Закинул
туда
10
кило
кокса
и
5 кило
отборной
травки,
De
hielo
le
heche
6 libras
de
pastillas
2 cartones
Добавил
6 фунтов
таблеток
и
2 коробки
льда.
Luego
los
púse
a
la
lumbre
y
ahi
toy
puro
vuelta
y
vuelta
Потом
поставил
всё
это
на
огонь
и
давай
помешивать.
El
calador
apurado
ya
cerre
la
mia
a
la
jeta
por
probar
mi
experimento
cual
si
fuera
pay
de
fresa
Испытатель
нетерпеливый,
уже
свой
косяк
забил,
чтобы
попробовать
мой
эксперимент,
как
будто
это
клубничный
пирог.
Salia
liquido
amarillo
y
espuma
fosforecente
cuando
quedo
Получилась
какая-то
желтая
жидкость
и
светящаяся
пена.
Когда
всё
было
готово,
Terminado
el
calador
muy
sonriente
se
pega
una
atascadota
Испытатель
с
улыбкой
до
ушей
затянулся
как
следует,
Y
ahi
que
desgracia
pariente.
И
тут
началось,
милая.
Se
paniquio
el
calador
corrio
dando
unos
gritones
Испытатель
запаниковал,
бегал
и
кричал.
Lo
tuve
que
calar
yo
vinieron
complicaciones
por
que
ya
que
me
pego
Пришлось
мне
самому
пробовать,
и
тут
начались
проблемы.
Как
только
я
затянулся,
Mire
estrillitas
y
aviones
Увидел
звёздочки
и
самолёты.
(Y
dicen
que
yo
no
mas
contestaba
con
los
ojos
pelones)
(И
говорят,
что
я
только
глазами
хлопал)
¿Como
te
sientes?
-Как
ты
себя
чувствуешь?
¿En
donde
vives?
-Где
ты
живёшь?
En
la
C.A.N.A.C.A.
-В
Национальной
палате
коммерции.
¿Como
te
llamas?
-Как
тебя
зовут?
8 (Eight),
OK
-Восемь,
ясно?
¿Donde
resides?
-Где
ты
находишься?
Our
you
wat's
up?
-Ты
что,
WhatsApp?
¿Que
te
paso?
-Что
с
тобой
случилось?
¿Que
te
metiste?
-Что
ты
принял?
Rigo
es
amor
-Риго
- это
любовь.
¿Dime
muchacho?
-Скажи
мне,
парень...
Quien
recibe
-Кто
на
приёме?
¿Que
es
lo
que
hiciste?...
-Что
ты
сделал?...
TENGO
PODERES
У
МЕНЯ
ЕСТЬ
СУПЕРСИЛЫ
(Soy
hijo
del
papá
o
sea
soy
hijo
del
dueño
de
Miguel
Angel
(Я
сын
папочки,
то
есть
сын
владельца
Мигеля
Анхеля
Gaitan
Uribe
Гайтана
Урибе,
Presidente
de
la
C.A.N.A.C.A.)
Президента
Национальной
палаты
коммерции.)
(De
la
C.A.N.A.C.A.??...
centrales
de
abastos...
de
la
republica
mexicana)
(Национальная
палата
коммерции??...
центральные
рынки...
мексиканской
республики)
Se
paniquio
el
calador
corrio
dando
unos
gritones
Испытатель
запаниковал,
бегал
и
кричал.
Lo
tuve
que
calar
yo
vinieron
complicaciones
por
que
ya
que
me
pego
Пришлось
мне
самому
пробовать,
и
тут
начались
проблемы.
Как
только
я
затянулся,
Mire
estrillitas
y
aviones
Увидел
звёздочки
и
самолёты.
Que
verguenza
los
polis
me
preguntaban
Какой
позор,
полицейские
меня
спрашивали,
Como
te
sientes?
-Как
ты
себя
чувствуешь?
*Soy
del
A.F.I.*
*Я
из
АФИ.*
En
donde
vives?
-Где
ты
живёшь?
*Yo
tenía
10
perritos*
*У
меня
было
10
щенков.*
Como
te
llamas?
-Как
тебя
зовут?
*Amo
a
europa*
*Я
люблю
Европу.*
Donde
resides?
-Где
ты
находишься?
*Soy
el
peri*
*Я
попугай.*
Que
te
paso?
-Что
с
тобой
случилось?
Que
te
metiste
-Что
ты
принял?
Dime
muchacho
-Скажи
мне,
парень,
Que
es
lo
que
hiciste
-Что
ты
сделал?
Como
te
sientes
-Как
ты
себя
чувствуешь?
Y
dicen
tambien
que
me
digieron
И
говорят,
что
мне
сказали,
*Te
vamos
a
llevar
cabron*
*Мы
тебя
заберём,
придурок.*
Y
tambien
dicen
que
yo
respondi
И
говорят,
что
я
ответил,
Que
te
paso?
-Что
с
тобой
случилось?
Que
te
metiste
-Что
ты
принял?
Dime
muchacho
-Скажи
мне,
парень,
Que
es
lo
que
hiciste
-Что
ты
сделал?
Como
te
sientes
-Как
ты
себя
чувствуешь?
En
donde
vives
-Где
ты
живёшь?
Como
te
llamas
-Как
тебя
зовут?
Donde
resides
-Где
ты
находишься?
Que
te
paso
-Что
с
тобой
случилось?
Que
te
metiste
-Что
ты
принял?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.