Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue un Placer Conocerte
Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
Fue
un
placer
conocerte
y
tenerte
unos
meses
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
und
dich
einige
Monate
lang
zu
haben
Aunque
esos
meses
fueron
el
principio
y
el
fin
Obwohl
diese
Monate
der
Anfang
und
das
Ende
waren
De
un
amor
tan
bonito
y
aunque
no
me
quisiste
Einer
so
schönen
Liebe,
und
obwohl
du
mich
nicht
geliebt
hast
Pero
yo
si
te
quise,
y
hoy
me
tengo
que
ir.
Aber
ich
habe
dich
geliebt,
und
heute
muss
ich
gehen.
Muy
feliz
fui
contigo,
me
conforme
con
nada
Sehr
glücklich
war
ich
mit
dir,
ich
gab
mich
mit
wenig
zufrieden
Y
hoy
te
quedas
sin
mi,
apesar
de
que
nunca
Und
heute
bleibst
du
ohne
mich,
obwohl
du
niemals
Me
dijiste
TE
QUIERO
y
hoy
que
tengo
irme
me
Mir
„ICH
LIEBE
DICH“
gesagt
hast,
und
heute,
da
ich
gehen
muss,
Demuestras
tu
Amor
Zeigst
du
mir
deine
Liebe
Pero
tengo
que
irme,
por
que
ya
no
te
quiero
Aber
ich
muss
gehen,
denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr
No
se
por
que
motivo,
cosas
del
corazon
Ich
weiß
nicht
aus
welchem
Grund,
Herzensangelegenheiten
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
Si
me
hubieras
querido,
cuando
yo
te
pedia
Wenn
du
mich
geliebt
hättest,
als
ich
dich
bat,
Que
me
amaras
un
poco
que
me
hicieras
feliz
Dass
du
mich
ein
wenig
lieben
würdest,
dass
du
mich
glücklich
machen
würdest
Yo
me
hubiera
quedado
para
siempre
contigo
Wäre
ich
für
immer
bei
dir
geblieben
Pero
no
fue
posible
y
hoy
me
tengo
queir.
Aber
es
war
nicht
möglich,
und
heute
muss
ich
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.