Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventino Quintero
Juventino Quintero
Para
cantar
el
corrido
voy
a
quitarme
el
sombrero
Um
das
Corrido
zu
singen,
nehme
ich
meinen
Hut
ab
Para
serle
un
homenaje
a
juventino
quintero
Um
Juventino
Quintero
eine
Ehre
zu
erweisen
Nacido
en
meskalkitan
muy
cerca
del
comedero
Geboren
in
Meskalkitan,
ganz
in
der
Nähe
von
El
Comedero
Como
era
muy
decidido
Da
er
sehr
entschlossen
war
Muchos
querian
matarlo
Wollten
ihn
viele
töten
Con
la
pistola
en
la
mano
Mit
der
Pistole
in
der
Hand
Era
imposible
lograrlo
varias
trampas
War
es
unmöglich,
dies
zu
erreichen;
mehrere
Fallen
Le
pusieron
nunca
lograron
casarlo
Stellten
sie
ihm,
doch
es
gelang
ihnen
nie,
ihn
zu
fangen
Era
una
super
del
11
la
que
tino
se
sacaba
Es
war
eine
Super
.11,
die
Tino
zog
Paboniaba
y
cachas
de
oro
que
bonito
relumbraba
Brüniert
und
mit
goldenen
Griffschalen,
wie
schön
sie
glänzte
Cuando
jalaba
el
gatillo
asta
el
diablo
se
asustaba
Wenn
er
den
Abzug
betätigte,
erschrak
sogar
der
Teufel
Y
ahi
le
va
pariente
carmelo
Und
das
hier
geht
an
dich,
Verwandter
Carmelo
Hasta
guanato
city
compa
Bis
nach
Guanato
City,
Kumpel
El
dia
18
de
julio
corriia
el
año
84
Am
18.
Juli,
es
war
das
Jahr
'84
Era
una
noche
muy
negra
todos
andaban
armados
Es
war
eine
sehr
dunkle
Nacht,
alle
waren
bewaffnet
Delfino
chaidez
quintero
Delfino
Chaidez
Quintero
Que
ya
los
tenia
rodeado
Der
sie
bereits
umzingelt
hatte
Se
celebraba
una
fiesta
por
cierto
una
quinciañera
Es
wurde
ein
Fest
gefeiert,
übrigens
eine
Quinceañera
Rancho
de
las
bebenabas
Auf
der
Rancho
de
las
Bebenabas
Olvidarlo
yo
quisiera
quedaron
muertos
y
heridos
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
vergessen;
Tote
und
Verwundete
blieben
zurück
En
aquella
valasera
Bei
jener
Schießerei
Hubo
una
lluvia
de
balas
Es
gab
einen
Kugelhagel
Tiraban
de
todos
lados
ya
delfino
estaba
muerto
Sie
schossen
von
allen
Seiten,
Delfino
war
schon
tot
Y
tino
estaba
valedo
Und
Tino
war
angeschossen
El
parque
se
le
acabo
Ihm
ging
die
Munition
aus
Y
despues
fue
rematado
Und
dann
wurde
er
erledigt
Vuela
vuela
palomita
y
que
te
pares
no
quiero
Flieg,
flieg,
kleine
Taube,
und
ich
will
nicht,
dass
du
anhältst
Y
le
llevas
la
noticia
que
murio
tino
quintero
Und
bring
ihm
die
Nachricht,
dass
Tino
Quintero
gestorben
ist
Junto
con
delfino
chaidez
Zusammen
mit
Delfino
Chaidez
Que
dios
los
tenga
en
el
cielo
Möge
Gott
sie
im
Himmel
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beltran Onesimo Abitia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.