Mario El Cachorro Delgado - El Coyote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mario El Cachorro Delgado - El Coyote




El Coyote
The Coyote
Me llevaron amarrado, así lo ordenó el señor
They took me tied up, as the lord ordered
En C.U. me levantaron, impresionante el convoy
They picked me up at C.U., impressive convoy
En el camino, uno de ellos, en voz baja comentó
On the way, one of them, in a low voice, commented
Este ya huele a difunto, no vuelve ni porfavor...
This one already smells like a dead man, he'll never get back...
En mi ser no había malicia, solamente confusión
In my being there was no malice, only confusion
Nunca he sido traficante, ser coyote es mi pasión
I've never been a drug dealer, being a coyote is my passion
Compro, vendo, cambio carros y tengo a consignación
I buy, sell, trade cars, and I have them on consignment
Mi negocio es conocido, está en la revolución...
My business is well known, it's in the revolution...
De CULIACÁN, los aispuro, fue lo último que miré
From CULIACÁN, the Aispuro, was the last thing I saw
Porque luego me vendaron y ya a oscuras me quedé
Because then they blindfolded me and I was left in the dark
Vuelta, vuelta y de subida, más de siete horas conté
Round and round and uphill, I counted more than seven hours
3 patas tenía en mi pecho y 2 cañones en la sien...
I had 3 legs on my chest and 2 cannons at my temple...
Si pasé por la lomita, el santuario catedral
If I passed by the hill, the sanctuary cathedral
De igual forma fue la misma, no me pude persignar
It was the same, I couldn't sign
Me acordaba de mis hijos, de mi esposa y de mi amá
I remembered my children, my wife and my mother
Pero nunca les di el gusto de que me vieran llorar...
But I never gave them the pleasure of seeing me cry...
Por fin llegamos al punto, me llevan a presentar
Finally we arrive at the point, they take me to present
Toditito acalambrado, difícil se me hacía andar
All cramped up, it was hard for me to walk
Un señor con voz sierreña, pero fino pa tratar
A man with a sierra voice, but fine to deal with
Pidió que me desataran y me llevaran pa allá...
He asked to be untied and taken over there...
Me preguntó muy sereno, chavalón, cómo le va
He asked me very calmly, boy, how are you doing
Yo le dije, más o menos, la voz no me dio pa más
I told him, more or less, my voice didn't give me more
Voy hacerle una pregunta, dijo el hombre, una nomás
I'll ask you a question, said the man, just one
Dígame pa quién trabaja, no lo ubicamos acá...
Tell me who you work for, we don't know you here...
Ya por dónde va amigo, pero hay equivocación
I know where you're going, but there's a mistake
Mi negocio es exitoso, pero es derecho, señor
My business is successful, but it's straight, sir
He sido hasta panadero, la mafia no se me dio
I've even been a baker, the mafia didn't do it for me
Gracias a 2 datsun viejos, ahora soy lo que soy...
Thanks to 2 old Datsuns, now I am what I am...
Sus palabras son sinceras, yo venteo la falsedad
Your words are sincere, I can smell the falsehood
Puede quitarse la venda y discúlpeme en verdad
You can take off your blindfold and I apologize
Lo miré, era chaparrito y empecé a tartamudear
I looked at him, he was short and I started to stutter
Le dije, soy el coyote y él me dijo, soy guzmán
I said, I'm the coyote and he said, I'm Guzmàn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.