Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echen
a
andar
el
reloj
Lasst
die
Uhr
laufen
Ya
la
espera
terminó
Das
Warten
ist
nun
vorbei
Aquí
estoy
de
nueva
cuenta
Hier
bin
ich
wieder
Creían
que
me
iba
a
calmar
Sie
dachten,
ich
würde
mich
beruhigen
No,
señor,
aún
hay
más
Nein,
Sir,
es
gibt
noch
mehr
Estoy
más
fuerte
de
vuelta
Ich
bin
stärker
zurück
La
prisión
no
me
amansó
Das
Gefängnis
hat
mich
nicht
gezähmt
Me
hizo
fuerte
y
me
enseñó
Es
hat
mich
stark
gemacht
und
mir
gezeigt
Que
la
vida
da
mil
vueltas
Dass
das
Leben
viele
Wendungen
nimmt
Qué
bonito
es
Michoacán...
Wie
schön
ist
Michoacán...
Carapuato
y
Loma
Blanca...
Carapuato
und
Loma
Blanca...
El
Bejuco
y
San
Isidro!
El
Bejuco
und
San
Isidro!
Lugares
donde
pasé
Orte,
an
denen
ich
verbrachte
La
infancia
con
rapidez
Die
Kindheit
in
Eile
Dejé
pronto
de
ser
niño
Ich
hörte
schnell
auf,
ein
Kind
zu
sein
Porque
a
los
doce
empecé
Denn
mit
zwölf
begann
ich
A
sembrar
lo
que
marcó
Zu
säen,
was
prägte
Mi
verdadero
camino
Meinen
wahren
Weg
¡Cómo
recuerdo
a
mi
apá!
Wie
ich
mich
an
meinen
Vater
erinnere!
Su
forma
de
trabajar
Seine
Art
zu
arbeiten
Fue
mi
ejemplo
de
chiquillo
War
mein
Vorbild
als
kleiner
Junge
El
viejón
sabía
mandar
Der
Alte
wusste,
wie
man
befiehlt
Y
no
ocupaba
humillar
Und
er
brauchte
niemanden
zu
demütigen
Era
un
hombre
muy
querido
Er
war
ein
sehr
beliebter
Mann
A
veces
no
sé
qué
hacer
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Necesito
mucho
de
él
Ich
brauche
ihn
sehr
Verlo
es
mi
mayor
anhelo
Ihn
zu
sehen
ist
mein
größter
Wunsch
Hace
falta
en
Michoacán
Es
fehlt
in
Michoacán
Gente
como
Don
Gabriel
An
Leuten
wie
Don
Gabriel
¡Que
Dios
lo
tenga
en
el
cielo!
Möge
Gott
ihn
im
Himmel
haben!
Cuando
falleció
mi
amá
Als
meine
Mutter
starb
No
la
pudimos
curar
Konnten
wir
sie
nicht
heilen
Por
falta
de
medicinas
Aus
Mangel
an
Medikamenten
Es
irónico
en
verdad
Es
ist
wirklich
ironisch
Porque
ahora
muevo
y
de
más
Denn
jetzt
deale
ich
und
noch
mehr
Polvo
y
metanfetaminas
Mit
Pulver
und
Methamphetaminen
Con
ese
golpe
aprendí
Durch
diesen
Schlag
lernte
ich
Que
el
billetito
no
es
Dios
Dass
das
Geld
nicht
Gott
ist
Pero
si
te
hace
una
esquina
Aber
es
hilft
dir
schon
sehr
El
pollo
emplumo
y
voló
Das
Küken
wurde
flügge
und
flog
En
el
rancho
no
se
armó
Auf
der
Ranch
lief
es
nicht
Nos
iba
de
la
patada
Es
ging
uns
hundsmiserabel
Tenía
apenas
dieciséis
Ich
war
gerade
sechzehn
Cuando
el
cerro
me
brinqué
Als
ich
die
Grenze
überquerte
Sin
tener
seguro
nada
Ohne
irgendetwas
sicher
zu
haben
Y
en
California
encontré
Und
in
Kalifornien
fand
ich
Gente
muy
buena
y
también
Sehr
gute
Leute
und
auch
Un
que
otro
hijo
′e
la
chingada
Den
einen
oder
anderen
Hurensohn
La
cosa
se
empezó
a
dar
Die
Sache
begann
zu
laufen
Comenzaron
a
llegar
Sie
fingen
an
anzukommen
Las
cositas
que
mandaba
Die
kleinen
Dinge,
die
ich
schickte
Verdes
hasta
pa'
tirar
Dollarscheine
im
Überfluss
Pa′
arriba
y
para
ayudar
Um
aufzusteigen
und
zu
helfen
A
mi
familia
adorada
Meiner
geliebten
Familie
Todo
marchaba
al
millón
Alles
lief
wie
am
Schnürchen
Pero
no
falta
un
carbón
Aber
es
fehlt
nie
ein
Mistkerl
Que
te
eche
a
perder
la
lumbre
Der
dir
das
Feuer
verdirbt
La
codicia
de
un
soplón
Die
Gier
eines
Spitzels
Su
veneno
y
la
ambición
Sein
Gift
und
sein
Ehrgeiz
Todo
nuestro
imperio
hunde
Versenken
unser
ganzes
Imperium
Echen
a
andar
el
reloj
Lasst
die
Uhr
laufen
Ya
la
sombra
se
acabó
Der
Schatten
ist
nun
vorbei
Ha
salido
el
sol
de
vuelta
Die
Sonne
ist
wieder
aufgegangen
La
mujer
que
me
esperó
Die
Frau,
die
auf
mich
wartete
Y
de
mis
hijos
cuidó
Und
sich
um
meine
Kinder
kümmerte
Volvió
a
mirarme
en
su
puerta
Sah
mich
wieder
an
ihrer
Tür
A
los
tres
los
abracé
Ich
umarmte
die
drei
Y
ahora
más
los
besaré
Und
jetzt
werde
ich
sie
noch
mehr
küssen
Pues
la
vida
es
muy
incierta
Denn
das
Leben
ist
sehr
ungewiss
Una
Súper
siete
chinos
Eine
Super
Kaliber
.38
(Siete
Chinos)
Es
la
que
me
abre
camino
Ist
die,
die
mir
den
Weg
bahnt
Siempre
cuando
se
me
ofrece
Immer
wenn
es
nötig
ist
No
detona
porque
sí
Sie
knallt
nicht
einfach
so
Nada
más
la
hago
rugir
Ich
lasse
sie
nur
brüllen
Cuando
alguien
se
lo
merece
Wenn
es
jemand
verdient
Mis
hermanos
saben
bien
Meine
Brüder
wissen
gut
Que
estoy
con
ellos
al
cien
Dass
ich
hundertprozentig
zu
ihnen
stehe
Si
alguien
los
tienta,
que
recen
Wenn
sie
jemand
reizt,
sollen
sie
beten
Mando
este
corrido
al
viento
Ich
schicke
diesen
Corrido
in
den
Wind
Con
todo
mi
sentimiento
Mit
all
meinem
Gefühl
Pa'
que
lo
escuchen
mis
padres
Damit
meine
Eltern
ihn
hören
Los
extraño
más
que
a
nada
Ich
vermisse
sie
mehr
als
alles
andere
Pero
aguanto
la
careada
Aber
ich
halte
stand
Soy
fuerte
como
mi
padre
Ich
bin
stark
wie
mein
Vater
Como
todo
un
buen
gallero
Wie
jeder
gute
Hahnenkämpfer
Gane
o
pierda
nunca
debo
Ob
ich
gewinne
oder
verliere,
niemals
darf
ich
nachlassen
Ande
arriba
o
en
suelo
Egal
ob
obenauf
oder
am
Boden
No
pensaba
dar
mi
nombre
Ich
dachte
nicht
daran,
meinen
Namen
zu
nennen
Pero
un
hombre
no
se
esconde
Aber
ein
Mann
versteckt
sich
nicht
Mucho
gusto,
soy
Joselo
Sehr
erfreut,
ich
bin
Joselo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Delgado
Альбом
Joselo
дата релиза
18-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.