Текст и перевод песни Mario Frangoulis - Adagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dei,
poeti,
uomini
piccoli
Gods,
poets,
mortal
men
Tutti
qui
di
passaggio
come
nuvole
All
passing
here
like
clouds
Sotto
una
terra
ingrata
che
promette
e
limita
Beneath
a
thankless
earth
that
both
promises
and
confines
Sopra
un
cielo
scuro,
pieno
di
comete
Above
a
dark
sky
full
of
comets
Che
incanta
l'animo
e
ci
libera
That
enchant
the
soul
and
set
us
free
E
non
mi
chiedere
se
è
lecito
And
do
not
ask
if
it
is
right
In
alto
o
in
basso
è
sempre
tacito
Up
or
down,
it
is
always
unspoken
Che
il
mio
cuore
prenderà
That
my
heart
will
follow
Una
direzione
senza
pensare
A
direction
without
thinking
Alle
ragioni
che
incatenano
l'amore
Of
the
reasons
that
chain
up
love
A
quanta
vita
è
corsa
via
senza
colore
Of
how
much
life
has
passed
by
without
colour
Per
la
mia
strada,
senza
far
rumore
For
my
path,
without
making
a
noise
Come
un
soffio,
un
cantico
Like
a
breath,
a
canticle
Una
preghiera,
un
adagio
A
prayer,
an
adagio
Gente
d'ogni
età,
donne
e
uomini
People
of
all
ages,
women
and
men
Tutti
qui
a
sperare
nel
domani
All
hoping
here
for
tomorrow
Sotta
una
terra
piena
di
illusioni
inutili
Beneath
a
land
full
of
useless
illusions
Sopra
un
cielco
greve
che
incalza
Above
a
heavy
sky
that
urges
Vuole
la
rivincita
e
invta
a
vivere
It
wants
revenge
and
invites
to
live
E
non
mi
chiedere
se
è
facile
And
do
not
ask
if
it
is
easy
Giusto
o
sbagliato
sarò
abile
Right
or
wrong,
I
will
be
able
E
il
mio
cuore
prenderà
And
my
heart
will
follow
Una
direzione
senza
pensare
A
direction
without
thinking
Alle
ragioni
che
incatenano
l'amore
Of
the
reasons
that
chain
up
love
A
quanta
vita
è
corsa
via
senza
colore
Of
how
much
life
has
passed
by
without
colour
Per
la
mia
strada,
senza
far
rumore
For
my
path,
without
making
a
noise
Come
un
soffio,
un
cantico
Like
a
breath,
a
canticle
Una
preghiera,
un
adagio
A
prayer,
an
adagio
Dei,
poeti,
uomini
piccoli
Gods,
poets,
mortal
men
Gente
d'ogni
età,
donne
e
uomini
People
of
all
ages,
women
and
men
Lievi
come
nuvole...
Light
as
clouds...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Roggero, Emmanuele Ruffinengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.