Mario Frangoulis - Adagio - перевод текста песни на английский

Adagio - Mario Frangoulisперевод на английский




Adagio
Adagio
Dei, poeti, uomini piccoli
Gods, poets, mortal men
Tutti qui di passaggio come nuvole
All passing here like clouds
Sotto una terra ingrata che promette e limita
Beneath a thankless earth that both promises and confines
Sopra un cielo scuro, pieno di comete
Above a dark sky full of comets
Che incanta l'animo e ci libera
That enchant the soul and set us free
E non mi chiedere se è lecito
And do not ask if it is right
In alto o in basso è sempre tacito
Up or down, it is always unspoken
Che il mio cuore prenderà
That my heart will follow
Una direzione senza pensare
A direction without thinking
Alle ragioni che incatenano l'amore
Of the reasons that chain up love
A quanta vita è corsa via senza colore
Of how much life has passed by without colour
Per la mia strada, senza far rumore
For my path, without making a noise
Come un soffio, un cantico
Like a breath, a canticle
Una preghiera, un adagio
A prayer, an adagio
Gente d'ogni età, donne e uomini
People of all ages, women and men
Tutti qui a sperare nel domani
All hoping here for tomorrow
Sotta una terra piena di illusioni inutili
Beneath a land full of useless illusions
Sopra un cielco greve che incalza
Above a heavy sky that urges
Vuole la rivincita e invta a vivere
It wants revenge and invites to live
E non mi chiedere se è facile
And do not ask if it is easy
Giusto o sbagliato sarò abile
Right or wrong, I will be able
E il mio cuore prenderà
And my heart will follow
Una direzione senza pensare
A direction without thinking
Alle ragioni che incatenano l'amore
Of the reasons that chain up love
A quanta vita è corsa via senza colore
Of how much life has passed by without colour
Per la mia strada, senza far rumore
For my path, without making a noise
Come un soffio, un cantico
Like a breath, a canticle
Una preghiera, un adagio
A prayer, an adagio
Dei, poeti, uomini piccoli
Gods, poets, mortal men
Gente d'ogni età, donne e uomini
People of all ages, women and men
Lievi come nuvole...
Light as clouds...





Авторы: Elena Roggero, Emmanuele Ruffinengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.