Текст и перевод песни Mario Frangoulis - Hijo De La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo De La Luna
Hijo De La Luna
Tonto
el
que
no
entienda
Foolish
who
does
not
understand
Cuenta
una
leyenda
A
legend
tells
Que
una
hembra
gitana
That
a
gypsy
woman
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer
Conjured
the
moon
until
dawn
Llorando
pedía
Crying
she
asked
Al
llegar
el
día,
desposar
un
calé
When
day
comes,
to
marry
a
gypsy
"Tendrás
a
tu
hombre,
piel
morena"
"You
will
have
your
man,
dark
skin"
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
From
the
sky,
the
full
moon
spoke
Pero
a
cambio
quiero
But
in
exchange
I
want
El
hijo
primero
que
le
engendres
a
él
The
first
son
you
bear
him
Que,
quien
su
hijo
inmola
That
whoever
sacrifices
their
son
Para
no
estar
sola,
poco
le
iba
a
querer
To
not
be
alone,
would
love
him
little
Luna,
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
And
you
can't
find
a
love
that
makes
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
skin?
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
Moon
De
padre
canela
nació
un
niño
From
a
cinnamon
father
a
child
was
born
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
White
as
an
ermine's
back
Con
los
ojos
grises
With
gray
eyes
En
vez
de
aceituna,
niño
albino
de
luna
Instead
of
olive,
albino
child
of
the
moon
"¡Maldita
su
estampa!"
"Cursed
be
his
face!"
Este
hijo
es
de
un
payo,
y
yo
no
me
lo
callo
This
son
is
from
a
payo,
and
I
will
not
keep
it
silent
Luna,
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
And
you
can't
find
a
love
that
makes
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
skin?
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
Moon
Gitano,
al
creerse
deshonrado
Gypsy,
believing
himself
dishonored
Se
fue
a
su
mujer,
cuchillo
en
mano
Went
to
his
wife,
knife
in
hand
"¿De
quién
es
el
hijo?
"Whose
son
is
it?"
Me
has
engañado
fijo"
You've
deceived
me,
for
sure"
Y
de
muerte
la
hirió
And
stabbed
her
to
death
Luego
has
ido
al
monte
Then
he
went
to
the
forest
Con
el
niño
en
brazos
y
allí
le
abandonó
With
the
child
in
his
arms
and
there
abandoned
him
Luna,
quieres
ser
madre
Moon,
do
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
And
you
can't
find
a
love
that
makes
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
skin?
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
Moon
Y
en
las
noches
que
haya
luna
llena
And
on
nights
when
there's
a
full
moon
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
It
will
be
because
the
child
is
happy
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
Moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cano Andres Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.