Текст и перевод песни Mario Frangoulis - Luna Rossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song:
Luna
rossa
Песня:
Красная
луна
Vaco
distrattamente
abbandunato...
Бреду
рассеянно,
одиноко...
Ll'uocchie
sott'o
cappiello
annascunnute
Глаза
под
шляпой
прячу
украдкой,
Mane
'int'a
sacca
e
bavero
aizato...
Руки
в
карманах,
воротник
поднят...
Vaco
siscanno
e
stelle
ca
so'asciute...
Бреду,
насвистывая
звёздам,
что
вышли...
E'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе.
Io
lle
domando
si
aspiette
a
me,
Я
спрашиваю,
ждешь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuo'sape,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Cca
nun
ce
esta
nisciuna..."
Здесь
никого
нет..."
E
io
chiammo
'o
nomme
pe'te
vede,
И
я
зову
тебя
по
имени,
чтобы
увидеть,
Ma,
tutt'a
gente
ca
parla
'e
te,
Но
все,
кто
говорит
о
тебе,
Risponne:
"E
tarde
che
vuo'sape?!
Отвечают:
"Поздно,
что
ты
хочешь
знать?!
Cca
nun
ce
sta
nisciuna!..."
Здесь
никого
нет!..."
Luna
rossa,
Красная
луна,
Chi
mme
sarra
sincera?
Кто
будет
со
мной
искренним?
Luna
rossa,
Красная
луна,
Se
n'e
ghiuta
ll'ata
sera
Она
ушла
прошлым
вечером
Senza
mme
vede...
Не
увидев
меня...
Mille
e
cchiu
appuntamente
aggio
tenuto...
Тысячу
и
больше
свиданий
я
провел...
Tante
e
cchiu
sigarette
aggio
appicciato...
Столько
же
и
больше
сигарет
выкурил...
Tanta
tazze
'e
cafe
mme
so'
bevuto...
Столько
же
и
больше
чашек
кофе
выпил...
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato...
Тысячу
горьких
губ
я
целовал...
E'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе.
Io
lle
domando
si
aspiette
a
me,
Я
спрашиваю,
ждешь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
o
vvuo'
sape,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Cca
nun
ce
sta
nisciuna..."
Здесь
никого
нет..."
E
io
chiammo
'o
nomme
pe'te
vede
И
я
зову
тебя
по
имени,
чтобы
увидеть,
Ma,
tutt'a
gente
ca
parla
'e
te,
Но
все,
кто
говорит
о
тебе,
Risponne:
"E
tarde
che
vuo'sape?!
Отвечают:
"Поздно,
что
ты
хочешь
знать?!
Cca
nun
ce
sta
nisciuna!..."
Здесь
никого
нет!..."
E
io
dico
ancora
ch'aspetta
a
me,
И
я
всё
ещё
говорю,
что
ты
ждешь
меня,
For'o
barcone
stanott'e
ttre,
На
балконе
сегодня
в
три
часа
ночи,
E
prega
'e
Sante
pe'mme
vede...
И
молишься
святым,
чтобы
увидеть
меня...
Ma
nun
ce
sta
nisciuna...
Но
никого
нет...
Red
Moon
Красная
луна
(англ.)
I
walk
along
unthinking
and
alone
Я
иду,
не
думая,
один,
My
cap
pulled
down
to
hide
my
eyes
Моя
кепка
надвинута,
чтобы
скрыть
мои
глаза,
Hands
in
my
pockets
and
collar
turned
up
Руки
в
карманах,
воротник
поднят,
I
walk
along
whistling
at
the
stars
that
have
come
out
Я
иду,
посвистывая
звездам,
которые
появились.
And
the
red
moon
talks
to
me
about
you
И
красная
луна
говорит
со
мной
о
тебе.
I
ask
if
you
are
waiting
for
me
Я
спрашиваю,
ждешь
ли
ты
меня,
And
it
answers:
"If
you
really
want
to
know,
И
она
отвечает:
"Если
ты
действительно
хочешь
знать,
Here,
there
is
no
one..."
Здесь
никого
нет..."
And
I
call
your
name
to
see
you
И
я
зову
твое
имя,
чтобы
увидеть
тебя,
But
everyone
who
is
talking
about
you
Но
все,
кто
говорит
о
тебе,
Is
answering:
"It's
late,
what
do
you
want
to
know?
Отвечают:
"Поздно,
что
ты
хочешь
знать?
Here,
there
is
no
one!...
Здесь
никого
нет!..."
Who
will
be
sincere
to
me?
Кто
будет
искренен
со
мной?
She
went
away
the
other
night
Она
ушла
прошлой
ночью
Without
seeing
me...
Не
увидев
меня...
I've
had
more
than
a
thousand
dates
У
меня
было
больше
тысячи
свиданий,
So
many
and
more
cigarettes
I've
smoked
Так
много
и
еще
больше
сигарет
я
выкурил,
So
many
and
more
cups
of
coffee
I've
drunk
Так
много
и
еще
больше
чашек
кофе
я
выпил,
A
thousand
bitter
lips
I've
kissed
Тысячу
горьких
губ
я
поцеловал.
And
the
red
moon
talks
to
me
about
you
И
красная
луна
говорит
со
мной
о
тебе.
I
ask
if
you're
waiting
for
me
Я
спрашиваю,
ждешь
ли
ты
меня,
And
it
answers:
"If
you
really
want
to
know,
И
она
отвечает:
"Если
ты
действительно
хочешь
знать,
Here,
there
is
no
one..."
Здесь
никого
нет..."
And
I
call
your
name
to
see
you
И
я
зову
твое
имя,
чтобы
увидеть
тебя,
But
everyone
who's
talking
about
you
Но
все,
кто
говорит
о
тебе,
Answers:
"It's
late,
what
do
you
want
to
know?!
Отвечают:
"Поздно,
что
ты
хочешь
знать?!
Here,
there
is
no
one!..."
Здесь
никого
нет!..."
And
I
say
that
still
she's
waiting
for
me,
И
я
говорю,
что
она
все
еще
ждет
меня,
Out
on
the
balcony
tonight
at
three
На
балконе
сегодня
вечером
в
три,
And
she's
praying
to
the
Saints
to
see
me...
И
она
молится
святым,
чтобы
увидеть
меня...
But
there
is
no
one...
Но
никого
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Vian, Vincenzo De Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.