Mario Frangoulis - Naturaleza Muerta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mario Frangoulis - Naturaleza Muerta




Naturaleza Muerta
Still Life
No ha salido el sol
The sun has not yet risen
Y Ana y Miguel
And Ana and Miguel
Ya prenden llama.
Are already setting ablaze.
Ella sobre el
She over the
Hombre y mujer
Man and woman
Deshacen la cama.
Undo the bed.
Y el mar, que esta loco por Ana,
And the sea, which is crazy for Ana,
Prefiere no mirar,
Prefers not to look,
Los celos no perdonan al agua, ni a las algas, ni a la sal.
Jealousy does not forgive water, or algae, or salt.
Al amanecer
At dawn
Ya esta Miguel
Already Miguel
Sobre su barca.
On his boat.
"Dame un beso amor,
"Give me a kiss, love,
Y espera quieta
And wait quietly
Junto a la playa".
By the beach".
Y el mar murmura en su lenguaje:
And the sea murmurs in its language:
"Maldito pescador!,
"Cursed fisherman!,
Despidete de ella.
Say goodbye to her.
No quiero compartir su corazon".
I don't want to share her heart".
Y llorar, y llorar, y llorar por el.
And cry, and cry, and cry for him.
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
And wait, and wait, and wait standing
En la orilla a que vuelva Miguel.
On the shore for Miguel to return.
Dicen en la aldea
They say in the village
Que esa roca blanca es Ana.
That that white rock is Ana.
Cubierta de sal y de coral
Covered in salt and coral
Espera en la playa.
She waits on the beach.
No esperes mas, nina de piedra.
Don't wait any longer, stone girl.
Miguel no va a volver.
Miguel is not coming back.
El mar le tiene preso
The sea has him prisoner
Por no querer cederle a una mujer.
For not wanting to give him up to a woman.
Y llorar, y llorar, y llorar por el.
And cry, and cry, and cry for him.
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
And wait, and wait, and wait standing
En la orilla a que vuelva Miguel.
On the shore for Miguel to return.
Incluso hay gente que asegura
There are even people who claim
Que cuando hay tempestad
That when there is a storm
Las olas las provoca
The waves are caused by
Miguel luchando a muerte con el mar.
Miguel fighting to the death with the sea.
Y llorar, y llorar, y llorar por el.
And cry, and cry, and cry for him.
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
And wait, and wait, and wait standing
En la orilla a que vuelva Miguel.
On the shore for Miguel to return.
By Ivra
By Ivra





Авторы: Jose Maria Cano, Aka: Jose Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.