Текст и перевод песни Mario Fuscaldo - La Mujer del Milenio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer del Milenio
Женщина тысячелетия
De
tantas
y
tantas,
que
han
pasado
por
mi
vida
Из
стольких
и
стольких,
что
прошли
через
мою
жизнь,
Ninguna
te
iguala
Ни
одна
не
сравнится
с
тобой.
Es
que
tú
eres
diferente
a
todas
Ты
отличаешься
от
всех,
Y
ahora
vives
en
mi
alma
И
теперь
ты
живешь
в
моей
душе.
He
tenido
amores,
pero
el
tuyo
es
el
perfecto
У
меня
были
любимые,
но
твоя
любовь
— совершенна,
Sincero,
bueno
y
honesto
Искренняя,
добрая
и
честная.
Y
es
que
Dios
me
ha
premiado
И
это
Бог
наградил
меня
Con
la
mujer
del
milenio
Женщиной
тысячелетия.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo,
solo
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой,
только
с
тобой.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой.
Eres
mi
traga,
de
veras
lo
que
yo
necesitaba
Ты
моя
страсть,
поистине
то,
что
мне
было
нужно.
Tú
eres
la
frase
perfecta
Ты
— идеальная
фраза,
Que
encaja
en
el
libro
Которая
вписывается
в
книгу,
Que
escribe
mi
alma
Которую
пишет
моя
душа.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой.
He
tenido
amores,
pero
el
tuyo
es
el
perfecto
У
меня
были
любимые,
но
твоя
любовь
— совершенна,
Sincero,
bueno
y
honesto
Искренняя,
добрая
и
честная.
Y
es
que
Dios
me
ha
premiado
И
это
Бог
наградил
меня
Con
la
mujer
del
milenio
Женщиной
тысячелетия.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo,
solo
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой,
только
с
тобой.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой.
Eres
mi
traga,
de
veras
lo
que
yo
necesitaba
Ты
моя
страсть,
поистине
то,
что
мне
было
нужно.
Tú
eres
la
frase
perfecta
Ты
— идеальная
фраза,
Que
encaja
en
el
libro
Которая
вписывается
в
книгу,
Que
escribe
mi
alma
Которую
пишет
моя
душа.
Me
quedo
contigo
Я
останусь
с
тобой,
Mil,
dos
mil,
tres
mil
años
contigo
Тысячу,
две
тысячи,
три
тысячи
лет
с
тобой.
Y
que
tú
corazón
sea
testigo
И
пусть
твое
сердце
будет
свидетелем,
Que
mi
vida
la
quiero
contigo
Что
свою
жизнь
я
хочу
провести
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Mario Parra Parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.