Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminhos de Portugal
Дороги Португалии
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Eu
vi
Estoril
Я
видел
Эшторил,
Eu
vi
Sintra,
eu
vi
Cascais
Я
видел
Синтру,
я
видел
Кашкайш,
De
Batalha
eu
fui
à
Fátima
Из
Батальи
я
отправился
в
Фатиму,
Onde
a
fé
vive
bem
mais
Где
вера
живет
гораздо
ярче.
Eu
vi
Coimbra
Я
видел
Коимбру,
Terra
de
muito
aconchego
Город,
полный
уюта,
De
Viseu
fui
p′ra
Lamego
Из
Визеу
я
поехал
в
Ламегу,
E
cheguei
à
Vila
Real
И
добрался
до
Вила-Реал.
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Em
Trás-os-Montes
В
Траз-уж-Монтиш,
Com
carinho
eu
vi
Bragança
С
любовью
я
увидел
Брагансу,
Terra
cheia
de
amizade
Край,
полный
дружбы,
De
amor
e
de
esperança
Любви
и
надежды.
E
vi
aldeias
И
я
видел
деревни,
Vi
o
Parâmio
e
vi
o
Zeive
Видел
Парамио
и
видел
Зейве,
Onde
nasceu
minha
mãe
Где
родилась
моя
мама,
E
uma
infância
feliz
teve
И
провела
счастливое
детство.
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Estive
em
Chaves
Я
был
в
Шавише,
Vi
o
Bom
Jesus
em
Braga,
Видел
Бон-Жезуш
в
Браге,
De
Monção
fui
pelo
Minho
Из
Монсана
я
ехал
по
Минью,
Onde
a
beleza
não
se
acaba
Где
красота
не
кончается.
Fiquei
contente
Я
был
рад
побывать
Em
Viana
do
Castelo
В
Виана-ду-Каштелу,
E
de
Póvoa
de
Varzim
И
из
Повуа-де-Варзин
Ao
Porto
que
eu
tanto
quero
В
Порту,
который
я
так
люблю.
Meu
rico
Espinho
Мой
дорогой
Эшпинью,
Meu
rico
Aveiro
Моя
дорогая
Авейру,
E
depois
fui
por
Figueira
da
Foz
А
потом
я
поехал
через
Фигейра-да-Фош,
E
de
Leiria,
Nazaré
e
Alcobaça
И
из
Лейрии,
Назаре
и
Алкобасы
Fui
por
Caldas
da
Rainha
Я
поехал
через
Калдаш-да-Раинья
E
Santarém
logo
após
И
Сантарен
сразу
после.
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Lá
em
Peniche
Там,
в
Пенише,
Comi
boa
caldeirada
Я
ел
вкусную
кальдейраду,
Em
Sesimbra
foi
sardinhas
В
Сезимбре
это
были
сардины,
E
em
Setúbal
só
uma
olhada
А
в
Сетубале
я
только
взглянул.
Vale
de
Lobo
Вали-ду-Лобу,
Lá
no
Algarve,
Portimão
Там,
в
Алгарве,
Портиман,
Em
Tavira
e
em
Faro
В
Тавире
и
в
Фару
Eu
deixei
meu
coração
Я
оставил
свое
сердце.
Serra
da
Estrela
Серра-да-Эштрела,
Que
é
tão
célebre
Которая
так
знаменита,
A
boa
Évora
e
a
linda
Portalegre
Хорошая
Эвора
и
прекрасная
Порталегри,
Castelo
Branco,
Covilhã
e
já
não
tarda
Каштелу-Бранку,
Ковильян,
и
уже
скоро
A
terra
do
meu
pai
Город
моего
отца,
A
tão
querida
Guarda
Такая
дорогая
Гуарда.
Pelos
caminhos
de
Portugal
По
дорогам
Португалии,
Eu
vi
tanta
coisa
linda
Я
увидел
столько
красоты,
Vi
um
mundo
sem
igual
Увидел
мир
неповторимый.
Tenho
que
ir
Мне
нужно
поехать
À
Madeira
e
aos
Açores
На
Мадейру
и
Азоры,
À
procura
de
belezas
В
поисках
красоты
E
também
novos
amores
И
новых
влюбленностей.
Sei
que
me
falta
ver
Я
знаю,
что
мне
еще
многое
предстоит
увидеть,
Muita
coisa
e
boa
Много
хорошего,
Porém,
já
estou
contente
Но
я
уже
доволен,
Pois
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa
Ведь
я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон.
Eu
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa
Я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон.
Eu
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa
Я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон.
Eu
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa
Я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон.
Eu
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa
Я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон.
Eu
vi
o
céu,
eu
vi
Lisboa...
Я
видел
небо,
я
видел
Лиссабон...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.