Mario Guerrero feat. Sandra Echeverría - Dos Extraños - перевод текста песни на немецкий

Dos Extraños - Mario Guerrero , Sandra Echeverría перевод на немецкий




Dos Extraños
Zwei Fremde
Dos extraños en este casa
Zwei Fremde in diesem Haus
Bajo el techo nada pasa
Unter dem Dach passiert nichts
Un adiós, un hola y basta.
Ein Tschüss, ein Hallo und das war's.
Dos fantasmas que eran amantes
Zwei Geister, die Liebende waren
Que caminan hoy tan distantes
Die heute so entfernt voneinander gehen
Que extraviaron lo importante
Die das Wichtige verloren haben
Que dejaron una parte de su amor
Die einen Teil ihrer Liebe zurückließen
En cada viaje
Auf jeder Reise
Que perdieron la emoción
Die die Emotion verloren haben
Y el norte en algún equipaje
Und die Richtung in irgendeinem Gepäck
Y duermen en la misma cama,
Und sie schlafen im selben Bett,
Con besos que no dicen nada.
Mit Küssen, die nichts sagen.
Y como fue que nos perdimos
Und wie konnte es geschehen, dass wir uns verloren haben
Te juro no se con quién vivo
Ich schwöre dir, ich weiß nicht, mit wem ich lebe
Cambiamos piel y quien diría
Wir haben uns verändert, und wer hätte gedacht
Cuando era tuya y eras mía
Als ich deiner war und du meine warst
Y como fue que no encontramos
Und wie konnte es geschehen, dass wir nicht fanden
El fuego con que nos amamos
Das Feuer, mit dem wir uns liebten
Es tarde para dos extraños
Es ist zu spät für zwei Fremde
Tratar de reparar los daños,
Zu versuchen, den Schaden zu reparieren,
Adiós.
Leb wohl.
Y aunque estamos los dos heridos
Und obwohl wir beide verletzt sind
Nos volvimos secos y fríos
Wurden wir trocken und kalt
en lo tuyo y yo en lo mío
Du in deinem und ich in meinem
Y dejamos una parte de este amor
Und wir ließen einen Teil dieser Liebe zurück
En cada viaje,
Auf jeder Reise,
Que perdieron la emoción y el norte
Wir verloren die Emotion und die Richtung
En algún equipaje.
In irgendeinem Gepäck.
Y nadie duerme en esa cama
Und niemand schläft in diesem Bett
No hay besos con sabor a nada.
Es gibt keine Küsse, die nach nichts schmecken.
Y como fue que nos perdimos
Und wie konnte es geschehen, dass wir uns verloren haben
Te juro no se con quién vivo
Ich schwöre dir, ich weiß nicht, mit wem ich lebe
Cambiamos piel y quien diría
Wir haben uns verändert, und wer hätte gedacht
Cuando era tuyo y eras mía
Als ich deiner war und du meine warst
Y como fue que no encontramos
Und wie konnte es geschehen, dass wir nicht fanden
El fuego con que nos amamos
Das Feuer, mit dem wir uns liebten
Es tarde para dos extraños
Es ist zu spät für zwei Fremde
Tratar de reparar los daños.
Zu versuchen, den Schaden zu reparieren.
No hay culpables esta vez
Diesmal gibt es keine Schuldigen
No hay culpables esta vez
Diesmal gibt es keine Schuldigen
Y el amor vino y se fue...
Und die Liebe kam und ging...
Como fue que nos perdimos...
Wie konnte es geschehen, dass wir uns verloren haben...
Cambiamos piel y quien diría
Wir haben uns verändert, und wer hätte gedacht
Cuando era tuyo y eras mía
Als ich deiner war und du meine warst
Y como fue que no encontramos
Und wie konnte es geschehen, dass wir nicht fanden
El fuego con que nos amamos
Das Feuer, mit dem wir uns liebten
Es tarde para dos extraños
Es ist zu spät für zwei Fremde
Tratar de reparar los daños.
Zu versuchen, den Schaden zu reparieren.
Adiós...
Leb wohl...
Adiós...
Leb wohl...





Авторы: Ettore Grenci, Sitna Angelica Davalos Burguete, Mario Andres Guerrero Vilches


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.